1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu việc dạy các yếu tố giao văn hóa trong giờ học nói tiếng anh cho sinh viên chuyên ngành việt nam học, đại học sa

58 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề A Study On Teaching Cross-Cultural Elements In English Speaking Classes To Vietnamese Study-Majored Students At Sao Do University
Tác giả Phạm Thị Huyền Trang
Người hướng dẫn Assoc. Prof. Dr. Nguyễn Văn Độ
Trường học Vietnam National University, Hanoi University of Languages and International Studies
Chuyên ngành English Teaching Methodology
Thể loại thesis
Năm xuất bản 2014
Thành phố Hanoi
Định dạng
Số trang 58
Dung lượng 0,92 MB

Cấu trúc

  • 1. Rationale (9)
  • 2. Aims of the study (10)
  • 3. Research questions (10)
  • 4. Scope of the study (10)
  • 5. Methods of the study (0)
  • 6. Design of the study (11)
  • CHAPTER I: THEORETICAL PRELIMINARIES (11)
    • 1.1. What is culture? (13)
    • 1.2. What is cross-culture? (14)
    • 1.3. The process of communication (15)
    • 1.4. Need for cross-culture teaching (17)
    • 1.5. Principles for cross-culture teaching (17)
      • 1.5.1. Approaches for cross-culture teaching (17)
      • 1.5.2. Practical techniques for teaching cross-culture in the EFL classroom (19)
    • 1.6. In summary (22)
  • CHAPTER II: RESEARCH DESIGN (11)
    • 2.1. Context (0)
    • 2.2. Method and Procedure (24)
      • 2.2.1. Selection of participants (24)
      • 2.2.2. Data collection instruments (25)
  • CHAPTER III: DATA ANALYSIS AND FINDINGS (12)
    • 3.1. Data collection from the survey questionnaires (27)
    • 3.2. Data collection from the quiz (33)
    • 3.3. Discussion of the findings (34)
  • CHAPTER IV: FURTHER DISCUSSIONS (12)
    • 4.1. Suggested framework for cross-culture teaching in English speaking class 28 4.2. Suggested techniques for teaching cross-culture in the EFL classroom (36)
    • 4.3. Practical tips (43)
    • 1. In a nutshell (46)
    • 2. Limitations of the study (47)
    • 3. Recommendations for further research (47)

Nội dung

Rationale

In today's interconnected world, understanding diverse cultures is crucial for effective communication As a result, cultural awareness has become a vital aspect of education, particularly in language learning Mastering a foreign or second language involves various elements, including grammatical and communicative competence, language proficiency, and a shift in attitudes toward both one's own culture and that of others.

As a result, in recent years, many foreign/ second language teachers have been aware of the importance of teaching the culture of the target language

Seelye (1993) emphasizes the importance of teaching culture alongside language, noting that incorporating cultural aspects into the curriculum enhances students' communicative competence As a result, language teachers increasingly acknowledge that cultural elements have been implicitly integrated into foreign and second language classrooms Kramsch's insightful observations further highlight the significance of this approach in language education.

Culture is an integral aspect of language learning, not just an additional skill alongside speaking, listening, reading, and writing From the very beginning, it influences learners, often revealing the gaps in their communicative competence and challenging their understanding of the world.

Culture significantly influences language education, making it essential to integrate cross-cultural elements into language teaching This study focuses on enhancing English speaking classes for Vietnamese students at Sao Do University by examining the incorporation of cultural aspects in the curriculum.

Aims of the study

The aims of the thesis are:

- To investigate the attitudes of students towards the roles of cross-cultural knowledge in language speaking class

- To analyze the problems facing by students in integrating cross-cultural issues in conversational activities

- To suggest some practical methods and techniques to teach cross-cultural integrated speaking lessons.

Research questions

1- What are the attitudes of students towards the roles of cross-culture in language speaking class?

2- What are the problems facing by the students in integrating cross-cultural issues in conversational activities?

3- How can the teachers integrate cross-cultural elements in English speaking classes?

Scope of the study

In today's globalized world, it is essential for language teachers to incorporate cultural elements into their lessons This integration not only raises students' awareness of cultural differences but also fosters cultural competence, enabling effective communication within the target language's society.

To enhance English speaking skills among Vietnamese-study major students at SDU, the researcher focused on integrating cross-cultural elements into speaking classes through various methods and techniques.

This article explores common concerns among English teachers, focusing on intermediate students' attitudes toward cross-cultural roles in language speaking classes It analyzes the challenges these students encounter while studying cross-culture and examines the cultural aspects integral to language teaching A key emphasis is placed on discussing effective methods and techniques to enhance cross-cultural teaching practices.

To achieve the stated objectives, an action research study is conducted utilizing qualitative methods as the primary methodologies The conclusions drawn are primarily based on the analysis of statistical data and relevant references.

The thesis consists of three parts:

This part includes the rationale, aims, scope of the study, methods and design of the study

This part is divided into three chapters

In this chapter, theories of culture, cross-culture, process of communication, need for cross-culture teaching, and principles for cross-culture teaching are critically discussed

In this chapter, the context as well as the method and procedure of the study are clearly indicated

Chapter III: DATA ANALYSIS AND FINDINGS

The findings of the data analysis are illustrated to highlight the challenges associated with teaching cross-cultural elements in language speaking classes A thorough and critical examination of the data clarifies these issues, providing valuable insights for educators.

The study proposes various methods and techniques tailored to enhance cross-cultural teaching in speaking classes, aiming to improve the overall educational experience.

Summary of the major findings and suggestions for further research are presented in this part

CHAPTER I: THEORETICAL PRELIMINARIES 1.1 What is culture?

Culture encompasses shared behaviors and beliefs within a society, yet it is essential to recognize that individuals, even in the simplest communities, do not think or act identically Various authors offer diverse definitions of culture, highlighting its complexity and the unique perspectives each person brings to it.

UNESCO (1996:108) defines culture as a collection of symbolic systems that govern behavior and facilitate communication among diverse groups, thereby forming distinct and instinctive communities.

Culture fundamentally shapes our identity and behavior, often making us feel like strangers when we are away from home It encompasses the beliefs and expectations regarding communication and actions that become instinctive through social learning When surrounded by those who share the same cultural background, individuals naturally align in their perspectives and understandings, allowing for seamless interactions without the need for conscious thought.

Ferrando (1996:18) considers Culture according to the nature of human beings‟ possession, perception and action: Culture is everything that one has, thinks, and does as a member of a society

Table 1: Ferrando’s definition of culture

Levine and Adelman (1993) present a compelling perspective on culture, likening it to an iceberg where only a small portion is visible They argue that the unseen elements of culture significantly impact individual behavior and interactions, often more so than the observable aspects This hidden nature of cultural influences can lead to challenges in cross-cultural communication, highlighting the importance of understanding both the visible and invisible factors that shape cultural experiences.

Different definitions of culture embody various theoretical concepts, making it essential for researchers to select the definition that best supports their study In this context, the thesis author identifies a particular definition that aligns with her research objectives.

Sikkema and Niyekawa (1987: 27) useful because of its influence on communication

Culture encompasses the collective ways of living, including values, beliefs, aesthetic standards, linguistic expressions, thought patterns, behavioral norms, and communication styles that a group of people has cultivated to ensure its survival within a specific physical and social environment.

Culture should be understood as a dynamic process of interaction rather than a static set of facts, which supports the integration of cultural elements in second and foreign language education The author is particularly drawn to this perspective because the factors influencing intercultural and cross-cultural communication are crucial for effective classroom practices in language learning.

Cross-culture can be understood as “the meeting of two cultures or languages across the political boundaries of nation-states” (Kramsch, 1998: 81) The term

Cross-cultural or intercultural communication refers to the interaction between individuals from different cultural backgrounds, emphasizing the importance of understanding and bridging cultural differences This form of communication often presents more challenges than interactions among individuals from the same culture, as each participant may interpret messages through their own cultural lens, leading to potential misunderstandings Research highlights the significance of effective cross-cultural communication in various real-life contexts, including job interviews, doctor-patient interactions, and legal settings Ultimately, cross-cultural communication involves the exchange and negotiation of ideas, information, feelings, and attitudes, necessitating an awareness of cultural conventions to facilitate understanding.

Effective communication hinges on understanding its symbolic nature, as it encompasses various forms of symbols that represent ideas or concepts (Yule, 2000) This intricate process includes not only verbal symbols but also non-verbal elements like gestures and body language Importantly, the relationship between symbols and their meanings is arbitrary and culturally determined, meaning that individuals outside a group's shared understanding of these symbols may struggle to communicate effectively (Brain, cited by Gudykunst and Young, 2002).

THEORETICAL PRELIMINARIES

RESEARCH DESIGN

DATA ANALYSIS AND FINDINGS

FURTHER DISCUSSIONS

Ngày đăng: 28/06/2022, 08:37

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Adelman, M.B. & Levine, D.R. (1993), Beyond Language – Cross cultural Communication, Regents/ Prentice Hall Inc Sách, tạp chí
Tiêu đề: Beyond Language – Cross cultural Communication
Tác giả: Adelman, M.B. & Levine, D.R
Năm: 1993
3. Block, D., & Cameron, D. (2001), Globalization and language teaching, London, UK: Routledge Sách, tạp chí
Tiêu đề: Globalization and language teaching
Tác giả: Block, D., & Cameron, D
Năm: 2001
4. Brooks, N. (1993), Teaching culture in the foreign language classroom, Foreign Language Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching culture in the foreign language classroom
Tác giả: Brooks, N
Năm: 1993
5. Byram and M. Fleming (eds.), Language learning in intercultural perspective. Approaches through drama and ethnography, Cambridge: Cambridge University Press Reading, MA: Addison-Wesley Sách, tạp chí
Tiêu đề: Language learning in intercultural perspective. "Approaches through drama and ethnography
6. Cullen, B. (2004), Practical Techniques for Teaching Culture in the EFL Classroom, (I-TESL-J) http://iteslj.org/ Techniques/Cullen-Culture.html Sách, tạp chí
Tiêu đề: Practical Techniques for Teaching Culture in the EFL Classroom
Tác giả: Cullen, B
Năm: 2004
7. Gudykunst, W., & Young K. (1996), Communicating with strangers, New York: McGraw-Hill Publishers Sách, tạp chí
Tiêu đề: Communicating with strangers
Tác giả: Gudykunst, W., & Young K
Năm: 1996
8. Kramsch, C. (1993), Context and Culture in Language Teaching, Oxford: Oxford University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Context and Culture in Language Teaching
Tác giả: Kramsch, C
Năm: 1993
9. Kramsch, C. (1998), Language and Culture, Oxford: Oxford University Press 10. Kramsch. C. (2000), Language and Culture, Oxford: OUP Sách, tạp chí
Tiêu đề: Language and Culture," Oxford: Oxford University Press 10. Kramsch. C. (2000), "Language and Culture
Tác giả: Kramsch, C. (1998), Language and Culture, Oxford: Oxford University Press 10. Kramsch. C
Năm: 2000
11. Kumaravadivelu, B. (1994), The post-method Condition: (E)merging Strategies for Second/ Foreign Language teaching, TESOL Quarterly, Vol. 28, No. 1, pp. 27- 48 Sách, tạp chí
Tiêu đề: The post-method Condition: (E)merging Strategies for Second/ Foreign Language teaching
Tác giả: Kumaravadivelu, B
Năm: 1994
12. Kumaravadivelu, B. (2006), TESOL methods: Changing Tracks, Challenging Trends, TESOL Quarterly Vol. 40, No. 1, March Sách, tạp chí
Tiêu đề: TESOL methods: Changing Tracks, Challenging Trends
Tác giả: Kumaravadivelu, B
Năm: 2006
13. Lili, D. (2011), Practical techniques for cultural-based language teaching in the EFL classroom, Journal of Language teaching and research, Vol. 2, No. 5, pp, 1031-1036, September Sách, tạp chí
Tiêu đề: Practical techniques for cultural-based language teaching in the EFL classroom
Tác giả: Lili, D
Năm: 2011
14. Liu Renqing. (2004), English Educational Research, (1ed). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 235-249 Sách, tạp chí
Tiêu đề: English Educational Research
Tác giả: Liu Renqing
Năm: 2004
15.Omagio-Hadley, A. (1993), Teaching language in context, Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching language in context
Tác giả: Omagio-Hadley, A
Năm: 1993
16. Oxford, R. L. (1994), Teaching culture in the language classroom: Toward a new philosophy, In J. Alatis (ed.), Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 1994 (pp. 26-45). Washington DC: Georgetown University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching culture in the language classroom: Toward a new philosophy
Tác giả: Oxford, R. L
Năm: 1994
17. Peck, D. (1998), Teaching Culture: Beyond Language, Yale: New Haven Teachers Institute Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching Culture: Beyond Language
Tác giả: Peck, D
Năm: 1998
18. Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1986), Approaches and methods in language teaching: A description and analysis, Cambridge: Cambridge University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Approaches and methods in language teaching: A description and analysis
Tác giả: Richards, J. C., & Rodgers, T. S
Năm: 1986
20. Saluveer, E. (2004), Teaching culture in English classes, Master‟s Thesis, Tartu: University of Tartu Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching culture in English classes
Tác giả: Saluveer, E
Năm: 2004
21. Seelye, H.N. (1993), Teaching culture: Strategies for intercultural communication, (3 rd edition). Lincolnwood, IL: National Textbook Company Sách, tạp chí
Tiêu đề: Teaching culture: Strategies for intercultural communication
Tác giả: Seelye, H.N
Năm: 1993
22. Straub, H. (1999), Designing a Cross-Cultural Course, English Forum, vol. 37: 3, July- September, 1999 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Designing a Cross-Cultural Course
Tác giả: Straub, H
Năm: 1999
23. Tomalin, B. & Stemleski, S. (1993), Cultural awareness, Oxford: Oxford University press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cultural awareness
Tác giả: Tomalin, B. & Stemleski, S
Năm: 1993

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN