Kinh nghiệm gia truyền

Một phần của tài liệu Hạt giống tâm hồn Tập 16 (Trang 38 - 42)

~ Tục ngữ Pháp

Em không muốn cô ấy đến, – tơi bí mật thì thầm với anh trai của mình.

Anh ấy mười bốn, lớn hơn tôi ba tuổi và cũng can đảm hơn tôi nhiều. Không chỉ ngưỡng mộ anh, tơi cịn tin rằng anh ấy sẽ luôn bênh vực, lên tiếng bảo vệ tôi những khi tôi sợ hãi. Và sự thật quả là như thế.

– Bố, – anh nói với bố khi hai người đang đứng trong phòng, – tụi con chỉ muốn có ba người nhà mình thơi.

Dịp đó là lễ Quốc khánh và chúng tôi sẽ đến khu trung tâm thành phố để ngắm pháo hoa. Theo kế hoạch của tôi, tôi, anh trai và bố sẽ mang theo một cái chăn để lót ngồi, một bình đầy nước soda ướp lạnh và pháo hoa để đốt. Và dĩ nhiên là trong kế hoạch đó khơng hề có sự hiện diện của bạn gái của bố.

Bố tôi nổi giận, và cảm thấy bị tổn thương nữa. Ơng đã hẹn hị với cô Mary mấy tháng nay và muốn chúng tôi phải thừa nhận cô ấy. Trong mắt chúng tôi, cô ấy là một địch thủ cạnh tranh. Chúng tôi không muốn chia sẻ những giây phút quý báu bên bố với cô ấy. Không chỉ bảo vệ thời gian

-

riêng với bố mà tơi cịn lo lắng cho cả mẹ nữa. Trong thâm tâm, tôi cứ nghĩ nếu mình thích cơ Mary nghĩa là tôi làm tổn thương mẹ. Bố tơi thì đã rõ, ơng ấy thích cơ ấy hơn mẹ tơi. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu mẹ nghĩ chúng tơi cũng thích cơ ấy hơn?

Mấy năm sau bố tôi tái hôn, nhưng phải mất một thời gian rất lâu tơi mới có thể cho cô Mary một cơ hội công bằng. Lúc nào cô ấy cũng cư xử tử tế với hai anh em tôi, nhưng tôi không đón nhận chỉ vì nghĩ rằng làm vậy là phản bội mẹ.

Hai mươi năm sau, khi tôi và chồng đang chuẩn bị ly dị, hai đứa con trai tôi về nhà sau khi đến thăm bố mà mắt đỏ hoe. Chúng tiết lộ cho tôi biết hơm đó, bố chúng cho biết ơng ấy có bạn gái là Patty, và cô ấy sẽ dành khá nhiều thời gian bên chúng. Tôi biết các con mình hiểu cơ ấy là người tốt. Và tôi cũng biết rằng các con quyết định khơng thích cơ ấy vì nghĩ mình cần phải làm như thế để tỏ lòng trung thành với tôi. Nhưng tôi không muốn bọn trẻ lặp lại sai lầm của mình trước kia.

Mary chẳng khác gì người mẹ thứ hai của tôi. Cô không can thiệp gì đến tình cảm mẹ con ruột thịt của tôi và lúc nào cũng nghĩ mẹ tôi là một người tuyệt vời. Trong thực tế, tôi là “con ghẻ” của cô ấy nhưng Mary không hề nghĩ đến chữ “ghẻ” ở đây. Trong mắt cô, tôi là một người mà cô yêu thương, là người mà cơ sẵn lịng làm tất cả và quả thật là như thế. Lúc nào cô Mary cũng ở bên cạnh tôi khi tôi cần. Và cô ấy cũng yêu các con tơi chẳng khác gì ông bà ngoại ruột.

Do vậy, tối hơm đó khi nghe các con kể về Patty, tôi nghĩ đến ngần ấy năm mình đã hồi phí khi giận dữ với Mary. Cuối cùng thì tơi cũng đã tìm thấy điều tốt đẹp qua giai đoạn khó khăn đó.

– Các con nghe này, – tôi bảo bọn trẻ. – Mẹ biết các con đang cảm thấy gì.

Cả hai đứa trịn mắt lên nhìn tơi: – Không đâu mẹ à.

– Sau khi ông bà ngoại ly dị, ơng ngoại cũng có một người bạn gái.

– Ơng ngoại có bạn gái à? – Jack, cậu con trai bảy tuổi của tôi hỏi. Cả hai đứa bắt đầu tỏ vẻ thích thú lắng nghe.

– Phải, và mẹ khơng hề thích cơ ấy chút nào. Mẹ sợ cơ ấy sẽ tìm cách trở thành một người mẹ khác của mình. Mẹ đã có một người mẹ mà mình rất u q, chính vì thế mà mẹ sợ. Và mẹ nghĩ nếu mình thích cơ ấy, mình sẽ khiến cho bà ngoại buồn. Và bà đã đang buồn lắm rồi.

Cả hai đứa trẻ đều gật gù, hồn tồn thơng cảm với những cảm giác mà tôi đã trải qua hồi mười một tuổi.

– Phải, hồi đó mẹ chỉ ước gì bà ngoại nói cho mẹ hiểu rằng mẹ cứ việc thích bạn gái của ơng ngoại, vì sau này hóa ra cô ấy là một người rất tử tế và mẹ đã cư xử không tốt với cô ấy suốt cả một thời gian dài, chỉ vì khơng ai bảo cho mẹ biết điều đó.

Căn phịng lặng im. Bọn trẻ nhìn nhau rồi nhìn tơi.

– Thế các con có biết người phụ nữ đó là ai không? – Khi thấy cả hai đều lắc đầu, tơi nói tiếp. – Chính là bà ngoại Mary đấy.

Nhóc Connor chín tuổi trịn mắt nhìn tơi:

– Bà ngoại Mary ư ? – Trong khi Jack kêu lên “Chao ôi!”.

– Phải. Các con cứ tưởng tượng cuộc sống của mình mà khơng có bà ngoại Mary xem?

– Không thể được, – cả hai cùng nói.

– Do đó, – tơi vừa nói vừa cầm lấy hai bàn tay nhỏ bé của chúng, – mẹ muốn nói với các con ngay từ bây giờ rằng các con hồn tồn có thể u q cơ Patty. Mẹ sẽ không buồn chút nào khi các con làm như thế. Và các con không hề làm mẹ buồn khi vui chơi với cô ấy và bố. Cô ấy là người dễ thương và mẹ chỉ cần biết cô ấy cư xử tử tế với hai con và em gái là được rồi. Được chưa nào?

Đêm đó tơi nhận được những cái ôm hôn thật lâu. Từng là một đứa trẻ phải chịu cảnh đau buồn vì bố mẹ ly dị, tôi không thể tưởng tượng rằng một ngày nào đó mình lại cảm thấy biết ơn vì điều đó. Thế nhưng trong suốt những năm sau này, hóa ra điều đó lại là một món quà tuyệt vời mà tơi có thể tặng cho chính các con mình. Mọi việc xảy ra đều có nguyên nhân của nó và giờ đây, cuối cùng tôi cũng hiểu ra những gì mình trải qua trong tuổi thơ đã hướng dẫn tôi cách để giúp đỡ chính con cái của mình khi chúng cần.

~ Beth M. Wood

“Món quà” thế hệ

Một phần của tài liệu Hạt giống tâm hồn Tập 16 (Trang 38 - 42)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(152 trang)