1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Proposition d’un référentiel pour lé classes à option français au niveau du lycée

77 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 77
Dung lượng 636,85 KB

Cấu trúc

  • TABLE DES MATIÈRES

  • INTRODUCTION

  • CHAPITRE 1: APPROCHES ET MÉTHODES DE L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE

  • 1.1. La méthode traditionnelle

  • 1.2. L'approche structuro-béhavioriste

  • 1.3. L'approche structuro-globale audio-visuelle

  • 1.4. L’approche cognitive

  • 1.5. L'approche communicative

  • 1.6. L’approche actionnelle

  • CHAPITRE 2: L'ENSEIGNEMENT ET L'APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS AU VIETNAM

  • CHAPITRE 3: CONCEPTION ET ÉLABORATION D'UN RÉFÉRENTIEL D'ORIENTATION ET DE CONTENUS D'ENSEIGNEMENT

  • 3.1. Le curriculum et le programme.

  • 3.2. Le programme et la méthode

  • 3.2.1. Les acteurs impliqués dans le processus d’élaboration d’une méthode

  • 3.3. Fondements théoriques pour la conception référentiel

  • CHAPITRE 4: PROPOSITION D'ÉLABORATION D'UN RÉFÉRENTIEL POUR LES CLASSES À OPTION FRANÇAIS AU NIVEAU SECONDAIRE 2

  • 4. 1. Bases administratives et scientifiques

  • 4.1. A. Objectif généraux

  • 4.1.B. Objectif spécifiques

  • 4.1.B.1. Compétences communicatives:

  • 4.1.B.2. Connaissances

  • 4.1.B.3. Développement de l'esprit

  • 4.1.B.4. Motivation et attitudes

  • 4.1.C. Lignes directrices de la conception du référentiel

  • 4.2. Principes de la conception

  • 4.3. Niveau exigé aux élèves des classes à option

  • 4.4. Présentation générale du référentiel

  • 4.4.A. Objectif généraux

  • 4.4.B. Objectif spécifiques

  • 4.4.B.1. Compétences communicatives:

  • 4.4.B.2. Connaissances

  • 4.4.B.3. Développement de l'esprit

  • 4.4.B.4. Motivation et attitudes

  • 4.5. Référentiel des contenus de l'enseignement - apprentissage

  • 4.6. La mise à l'épreuve ou à l’essai du référentiel

  • 4.7. L’évaluation

  • CONCLUSION

  • BIBLIOGRAPHIE

Nội dung

L'approche structuro-béhavioriste

The structuro-behaviorist approach originated from a method developed by the U.S Army in 1945 to provide fast and effective foreign language training for its personnel This approach is grounded in the structuralist model of Bloomfield, combined with behaviorist theories related to conditioning.

This approach views language learning as a mechanical process where the learner acquires sets of micro-systems that are part of the linguistic system to be learned Through exercises designed to promote the formation of habits or automatic responses, these skills are further reinforced for consolidation.

The primary goal is to focus on oral language learning, with written language, particularly reading, introduced only after the learner has mastered the phonological system of the language Reading is contingent upon what has been learned orally, highlighting the dependency of written language on oral skills.

During the 1960s and 1970s, common teaching materials for languages such as French, German, Russian, and Spanish included texts that adhered to a strict grammatical progression and focused on everyday topics These texts were presented to learners at the end of each lesson, where reading aloud emphasized correct pronunciation of syllables and words The activities typically concluded with oral comprehension questions related to the text.

Reading was merely another form of systematic exercise, serving as a somewhat acknowledged method to enhance oral skills, without the intention of preparing students to "read the meaning" of the message.

L'approche structuro-globale audio-visuelle

The audio-visual global-structural approach (SGAV) was first theorized by Guberina in 1953 at the Phonetics Institute of the University of Zagreb, Yugoslavia Guberina (1965) argues that language learning should focus on understanding the overall meaning of linguistic structures, drawing on Gestalt theory, which emphasizes a holistic perception of form He suggests that this comprehension is enhanced when elements are organized effectively.

Audio and visual elements are crucial in foreign language learning, as it relies on sensory experiences, primarily hearing and sight Language is fundamentally perceived as a tool for expression and communication Reading training focuses on teaching rhythm, intonation, and the importance of pauses, connections, and stress placement Accurate imitation of intonation and rhythm takes precedence over message comprehension, indicating that written language is often subordinated to spoken language, particularly pronunciation, which remains a key component in foreign language education.

L'approche cognitive

The cognitive approach, first introduced in the early 1970s by Ausubel and Carroll (1971), aims to modernize traditional methods by integrating key elements of the structural-behaviorist perspective.

Based on cognitive psychological principles, this new approach emphasizes the importance of creating automatic responses while also recognizing the significance of comprehension, which involves the learner actively processing information in search of meaning This focus on content leads to the proposal of a new reading strategy in foreign language learning, where the pursuit of meaning becomes the primary objective.

While the idea is promising, its implementation in the classroom is lacking, and the reading activities do not align with current research directions Although reading sections are prominently included, there is insufficient focus on comprehension strategies and the unique aspects of reading in a foreign language Reading has primarily been about answering comprehension questions related to the overall text.

1 démarche proposée par Chastain (1976), entre autres.

L'approche communicative

The teaching of foreign languages has evolved through various stages, from traditional methodologies to the SGAV method, including audio-lingual and direct approaches Since the 1970s and 1980s, the communicative approach has become predominant, showcasing both its strengths and weaknesses The instruction of French within the Vietnamese educational system cannot ignore this trend Given societal needs and the demands of learners and language users, the adoption of the communicative approach is essential Below, we will briefly outline the key characteristics of this approach.

The communicative approach, like any method, has evolved in relation to the socio-historical context of its emergence By the late 1960s, there was a growing disillusionment with the audio-lingual method (American), the S.G.A.V method (French), and the situational method (British) Unlike these methods, the communicative approach does not represent a homogeneous doctrine.

Dans l’approche communicative, la langue est tout d’abord vue comme un instrument de communication ou comme un instrument d’interaction sociale

One key element in defining communication is the opposition between American anthropologist Hymes and the idealistic views of Chomsky, the father of modern linguistics Chomsky characterizes linguistic competence as an innate and universal ability possessed by all humans, while Hymes criticizes this perspective for neglecting the social conditions of language use He aims to broaden the scope of linguistics to include the social context in which utterances are produced, introducing the concept of "communicative competence." Subsequently, various authors have sought to identify the different components of this competence For instance, Moirand divides it into four components: linguistic, discursive, sociocultural, and referential The linguistic component involves mastery of grammatical, lexical, phonetic, and morphosyntactic codes, representing knowledge of the rules The discursive competence encompasses interaction norms, including argumentation and turn-taking, reflecting the application of these rules Sociocultural competence pertains to conventions and language registers, such as using "vous" instead of "tu" in specific communication contexts Lastly, referential competence involves knowledge of the world, objects, and their relationships, such as familiarity with a street or a personality mentioned in the media.

Applied linguist Widdowson has provided important clarifications on the communicative approach, particularly regarding the distinction between usage and employment He notes that the focus has often been on usage, neglecting the understanding of employment, which can lead to difficulties in applying language in everyday situations For effective communication, learners must be able to produce linguistic statements that align with their communicative intentions and the context, a concept referred to as the dual adaptive dimension of language Additionally, he emphasizes how meaning is formed in a language, either cohesively—based on linguistic logic—or coherently—derived from the communicative situation He concludes that communication involves many implicit elements, and understanding discourse is a creative endeavor.

Unlike other methods, the communicative approach tailors its content to the language needs of learners, focusing on their interests, goals, and the speech acts they will need to use.

This contribution is directly linked to the Council of Europe, which in 1972 decided to establish language courses for adults This initiative led to the creation of a document in French titled "Un Niveau-Seuil," which outlines the minimal level of communication competence in a second language (L2) applicable to these audiences It includes lists of language functions or speech acts, such as accepting and requesting, as well as concepts like politeness and opposition, along with a semantic grammar framework.

Les besoins langagiers des apprenants joue un rôle essentiel dans la sélection du contenu de l’approche communicative, sa conception de l’apprentissage mettra également l’apprenant au premier plan

The communicative approach to language learning is significantly influenced by cognitive psychology, which views learning as a mental process of hypothesis formation rather than habit formation, as suggested by behaviorism Cognitive psychology identifies two types of knowledge: declarative knowledge, such as knowing the names of African countries, and procedural knowledge, like knowing how to swim The hypotheses learners create bridge their first language (L1) and second language (L2), leading to the development of a personal grammar known as interlanguage In this context, errors are seen as normal and necessary, arising from various sources Learners assimilate new elements, form hypotheses, and create interlanguage, which can lead to interference errors between L1 and interlanguage, such as "I am hungry" in English If learners do not correct these errors, they may fossilize over time However, if interlanguage evolves towards L2, it indicates that learners are adapting their hypotheses, demonstrating accommodation Additionally, some errors stem from overgeneralization, which are intralingual errors that even native speakers might make, often due to the irregularities in L2.

Errors can provide valuable insights for teachers regarding the learner's stage of second language (L2) development The communicative approach is characterized not only by its handling of errors but also by its unique perspective on teaching methods.

The key concept of the communicative approach is authenticity, which refers to a natural communication context Authentic materials, environment, and pedagogy are essential Authentic documents are messages created by native speakers for other native speakers, such as news broadcasts and literature Authentic pedagogy involves teachers engaging with materials in line with the author's intentions; for instance, a song is meant to evoke emotions rather than serve as a grammar exercise Since the classroom is an artificial environment, it is crucial to recreate natural interaction situations Teachers should encourage small group activities that lead to unpredictable exchanges and negotiations of meaning, such as requests for clarification To foster a genuine need for communication, activities like information gaps, problem-solving tasks, role plays, and debates should be prioritized, while also considering the language needs of learners in the selection of these activities.

In conclusion, the communicative approach represents a significant development in language didactics, influencing language design, content selection, learning, and teaching methods This approach encourages active participation from learners while positioning teachers as facilitators However, it also has shortcomings, such as insufficient focus on vocabulary and phonetics Additionally, there are questions regarding whether language needs are genuinely defined by learners or dictated by institutions, and whether true authenticity can be achieved in a school environment.

L'approche actionnelle

Après l’approche communicative des années 80, nous sommes maintenant, depuis le milieu des années 90, dans une nouvelle approche pédagogique appelée "approche actionnelle"

Celle-ci propose de mettre l’accent sur les tâches à réaliser à l’intérieur d’un projet global L’action doit susciter l’interaction qui stimule le développement des compétences réceptives et interactives

According to Puren, the communicative approach rooted in interaction aligns with an intercultural perspective, while the action-oriented approach corresponds to a co-cultural perspective This co-cultural approach emphasizes collaborative engagement, where individuals do not merely acknowledge their differences but actively work together to create shared similarities.

The favored perspective is action-oriented, viewing language users and learners as social actors who must perform tasks—beyond mere language use—within specific circumstances and environments, and within a particular field of action.

Le concept de la langue pour agir dépasse donc largement celui de la langue pour communiquer et il offre également une véritable économie pour l’enseignant

Speech acts occur within linguistic activities that are embedded in social contexts, which provide them with their full significance Understanding the action is essential for grasping the meaning behind these communicative acts.

In his article "Actionable and Cultural Perspectives in Language-Culture Didactics: Towards a Co-Actional Co-Cultural Perspective," Christian Puren from Jean Monnet University discusses the integration of actionable and cultural viewpoints in language teaching Published in the July-September 2002 issue of "Langues Modernes," this work emphasizes the importance of intercultural communication and collaborative learning in language education Puren advocates for a co-actional and co-cultural approach that enhances the understanding of diverse cultures, promoting a more holistic and effective language learning experience.

The APLV, or French Association of Living Language Teachers, involves one or more individuals strategically utilizing their skills to achieve a specific outcome.

La perspective actionnelle prend donc aussi en compte les ressources cognitives, affectives, volitives et l’ensemble des capacités que possède et met en œuvre l’acteur social

The use of a language, including its learning, involves actions performed by individuals as social actors who develop a range of general skills, particularly the ability to communicate effectively They apply their skills in various contexts and conditions, adhering to different constraints to engage in language activities that involve processing texts on specific themes within particular fields By employing the most suitable strategies for the tasks at hand, their interactions with others either reinforce or modify their competencies.

A task is defined as any action-oriented goal that an individual perceives as necessary to achieve a specific outcome, based on a problem to solve, an obligation to fulfill, or a set objective This definition encompasses a wide range of activities, including moving a piece of furniture, writing a book, making decisions in contract negotiations, playing a card game, ordering a meal in a restaurant, translating a text into a foreign language, or collaboratively preparing a class newspaper.

Les compétences générales individuelles du sujet apprenant ou communiquant reposent notamment sur les savoirs, savoir-faire et savoir-être qu’il possède, ainsi que sur ses savoir-apprendre

Une question qui se pose: quelle approche doit-on choisir pour construire le programme du franỗais dans le systốme ộducatif vietnamien?

In our view, every approach plays a significant role in the evolution of language teaching methodologies It is not feasible to outright reject one approach in favor of another without careful consideration Instead, we should extract what is suitable for our specific socioeconomic and cultural conditions from each trend to develop our own framework This is particularly important given that our current evaluation policy, especially summative assessment, appears inadequate Therefore, we believe that a combination of these two approaches would be a reasonable choice, recognizing that this is merely a transitional step.

Le tableau 1 ci-dessous nous permet de mieux comprendre les objectifs visés, les contenus à enseigner, le matériel utilisé et les techniques utilisées de chaque méthode ou approche

Traditionnelle Directe audio-visuelles communicatives

- Etendre la culture générale (=culture littéraire)

- Développer les facultés de raisonnement et d’analyse

- Parler en situation comme un natif

- Apprendre ensuite à exprimer par écrit

- Centrer l’enseignement sur les besoins et les motivations de l’apprenant

- Créer une compétence de communication en donnant la maợtrise d’un certain nombre d’actes de parole et de fonctions du langage

- Vocabulaire : très riche, littéraire, toujours ô soignộ ằ

- Grammaire : normative, progression ô morpho-syntaxique ằ privilégiant les formes littéraires

- Thèmes : description de stéréotypes culturels

- Vocabulaire : concret, basé sur la fréquence et la rentabilité

- Grammaire : structurale, distributionnelle, progression basée sur la rentabilité et la facilité

- Thèmes : vie quotidienne des Franỗais

- Vocabulaire : en fonction des nécessités de la communication et des objectifs envisagộs ằ

- Grammaire : ô notionnelle ằ, basộe sur le sens (sémantique et énonciation), progression ô fonctionnelle ằ correspondant aux nécessités de la communication

- Thèmes : liés aux données anthropologiques des civilisations

- Textes d’auteurs suivis de questions

- Leỗons de grammaire suivies d’exercices écrits

- Notes explicatives et mots du lexique traduits

- Textes fabriqués à des fins d’apprentissage

- Tableaux grammaticaux suivis d’exercices écrits

- ô Images-situations ằ à valeur explicative illustrant les textes

- Films fixes ou figurines au tableau de feutre

Bandes enregistrées (correspondant aux films)

- Documents déclencheurs de types différents

- Textes ô authentiques ằ ou ô rộalistes + sonores + visuels + scripto-visuels + écrits

- On montre les objets de la classe ou des images

- Importance des ô moments ằ de la classe :

- Passage à l’écrit décalé par rapport à l’introduction de l’oral

- Activités d’animation (jeux de rôle, …)

- Résolutions de ô tõches ằ, exộcution de tâches concrètes

Tableau 1 - L’enseignement du FLE à travers des méthodes ou approches

L'enseignement et l'apprentissage du franỗais au Vietnam L'enseignement et l'apprentissage du franỗais au Vietnam

This chapter aims to present the current state of French language education in Vietnam, particularly in language option classes We will then analyze the needs of Vietnamese learners of French as a foreign language (FLE) This analysis will deepen our understanding of the issues at hand and help us develop a framework to achieve our research objectives.

Vietnam is currently emerging as a developing country that is opening up to the world With the growing importance of globalization and the need for better global integration, the teaching and learning of foreign languages, particularly French, has become a major focus of Vietnam's national education system This reflects a genuine and essential need for a significant portion of the population and serves as an asset for the country's economic, cultural, and social development Currently, around ten foreign languages are taught, including English, French, Russian, Chinese, Japanese, German, Arabic, Korean, and Thai, with English, French, Russian, and Chinese being part of the general education curriculum Notably, English and French are taught at all levels of the official education system, including primary and secondary schools as well as universities, and are also offered in language centers that operate alongside the official educational framework.

As a fundamental component of general education, foreign language study is a mandatory subject in the curriculum French is one of the foreign languages currently taught in general schools, as previously mentioned.

French is intended to provide students with a new means of communication, enabling them to gain advanced technical and scientific knowledge while exploring diverse cultures from around the world, thereby facilitating their integration into the international community.

While assisting in the teaching and learning of Vietnamese, French plays a significant role in the development of thought, particularly linguistic thinking It also contributes to the renewal of teaching methods and the transfer of content from other academic subjects.

In conjunction with other educational disciplines and activities, French plays a vital role in shaping and developing students' personalities It significantly contributes to achieving the overall objectives of general education.

Currently, French is the second most taught language in Vietnam, facing significant competition, particularly from English, which holds a dominant position In the 1999-2000 school year, the percentage of primary students learning English was 9.67%, while only 0.12% were learning French At the college level, 72.25% of students were studying English compared to 0.58% for French By high school, 90.04% of students were learning English, with French at just 3.81%.

Année scolaire Niveau Total des élèves

Nombre d'élèves apprenant une LE

Taux d'élèves apprenant l'anglais le franỗais le russe le chinois

Tableau 2 - Taux des langues étrangères enseignées par rapport au total des élèves

Due to historical and economic reasons, French, which was widely used in Vietnam for a century, lost its official status in the early 1950s Despite this decline and competition from other languages, particularly English, French is still traditionally taught in most universities French continues to hold a special place in Vietnam, especially as the country is now an official member of the Francophonie Therefore, French in Vietnam can be regarded as a "privileged foreign language."

In Vietnam, French is primarily learned in educational settings, where its usage and culture are often lacking Recent years have seen significant methodological changes in the teaching of French across general education schools, foreign language institutes, and French departments However, the approaches to teaching French can vary greatly from one institution to another.

Until the early 1980s, French language instruction in general education was dominated by traditional methods However, significant pedagogical reforms began in the second half of the 1980s, particularly from 1987 onward The Ministry of Education and Training in Vietnam decided to introduce French language education in general schools for students aged 3 to 7 years, specifically from grades 6 to 12, with the aim of enhancing French teaching and learning nationwide Notably, written comprehension was established as the ultimate goal of French language instruction in Vietnamese general schools Consequently, textbooks such as "Tieng Phap 6," "Tieng Phap 7," and others were developed to support this initiative.

Twelve manuals focused on reading comprehension have been developed and are currently in official use in secondary schools It's important to note that educational reform is ongoing, with new French textbooks being created to replace the existing ones.

In higher education for language studies, the methodologies employed in foreign language schools have evolved over time: from 1960 to 1975, a traditional approach was used; from 1975 to 1985, the audio-lingual method was adopted; and since 1985, a communicative approach has been prevalent In other higher education institutions, particularly outside language departments, the teaching of French has seen significant growth since the late 1980s However, the number of students and the time allocated to the subject vary greatly between institutions The primary goal for students learning French in these schools is to read documents related to their fields of study The approach utilized in these institutions is a blend of communicative and traditional methods.

The development of Francophonie necessitates strengthening French language proficiency at all educational levels It is essential to enhance the teaching of French and instruction in French within bilingual programs integrated into national education systems and Francophone university pathways This approach enables young Francophones to thrive in a diverse Francophone environment and access higher education in French, which is aligned with future career opportunities Since 1994, bilingual classes and Francophone university programs supported by AUF have been effectively implemented, contributing to French language education Recognized by the Ministry of Education, these bilingual classes are established in several key provinces and cities, accommodating 20,170 students from primary to secondary levels, who receive 10 hours of general French instruction weekly Starting from the sixth grade, scientific courses in French are introduced Students earn a Francophone certificate after national exams in both the national language and French Approximately thirty Francophone university programs have been created, with around 4,000 students enrolled as of the 2008-2009 academic year These programs offer scientific education in the second cycle partially in French, with students defending their theses in French before an international jury Since 1988, 597 Vietnamese students have received Francophone certification, showcasing these programs as a remarkable stepping stone to advanced studies and a swift transition into the workforce.

French option classes emerged with the introduction of the option school system Although French was not immediately included in these institutions during the 1970s, these classes have a history spanning about twenty years Currently, French is taught in approximately thirty elite high schools, serving around a thousand students Most of these students are selected annually through a municipal competition that identifies candidates from among middle schoolers who began learning French in sixth grade.

The initial educational tools were trial documents, but from the 1990s onward, the Tieng Phap textbook series was introduced for grades six to twelve Authored by Truong Quang De and published by Giao duc in collaboration with France's Hatier - Didier, these textbooks have evolved alongside changes in Vietnam's educational policies Students in French language option classes are generally motivated, serious, and intelligent, with 70% pursuing degrees in French language departments and participating in national competitions However, the existing curriculum lacks specific resources for these option classes, relying mainly on administrative guidelines from the Ministry of Education Teachers often adapt their methods to fill the gaps in a program that has become outdated, focusing heavily on language knowledge and reading comprehension due to exam pressures This emphasis can hinder students' speaking and writing skills, leading to difficulties in expressing themselves in French Therefore, it is essential to develop a balanced and scientifically sound curriculum tailored to these capable and motivated learners.

Le programme et la méthode

La méthode est un ensemble de connaissances qui concernent un domaine concret, définies dans le contenu du programme et se conforment au contenu, d’une faỗon dộtaillộe, progressive et systộmatisộe

In contemporary educational literature, the term "method" is frequently used with various meanings; however, for the purposes of this research, we focus on the most relevant definition, which describes a method as a type of educational material that includes a textbook and any supplementary elements such as teacher's guides, exercise books, audio recordings, and video tapes.

A teaching method or textbook is an intentionally structured printed tool designed to facilitate the learning process and enhance effectiveness (Gérard and Roegiers, 1993).

Les mêmes auteurs ont proposé les principes importants, les étapes à suivre pour la conception et l’élaboration d’un outil pédagogique Nous allons les aborder ci-dessous

3.2.1 Les acteurs impliqués dans le processus d’élaboration d’une méthode

Selon Gérard et Roegiers, l'élaboration d'un outil pédagogique relève d'un processus complexe qui doit remplir quatre grandes fonctions interagissant les unes avec les autres :

The design process involves the development of a manuscript, starting from the initial intellectual concept to the actual writing Key participants at this stage include the authors and collection directors, who ensure the coherence and consistency of works within the same collection.

5 Dictionnaire de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde - Sous la direction de Jean-Pierre

CUQ- Clé international-asdifle-2003(p.164) validité scientifique (ils peuvent être auteurs), les adapteurs qui interviennent pour adapter un manuel à un contexte différent du contexte d'origine

Pour l’édition, la fonction éditoriale recouvre traditionnellement des tâches liées à l'aide à la conception du manuel, à sa fabrication, à son financement et à sa diffusion

When discussing evaluation, it is essential to mention both the experimenters and the evaluators Experimenters are potential users, and it is preferable to conduct experiments under real usage conditions of the manual with a representative sample Various types of evaluation exist.

- évaluation par le concepteur lui-même

- évaluation par des lecteurs extérieurs qui sont des spécialistes de la discipline, des conseillers techniques

- contrôle officiel de la conformité au programme national, qui est réalisé par une commission d'agrément

- évaluation en cours d'utilisation afin de déterminer quelles actions de formation sont nécessaires pour développer ou améliorer l'utilisation du manuel

- évaluation des effets sur les "utilisateurs" qui sont des apprenants, des enseignants, des parents, etc

When discussing the use of educational materials, it's essential to identify the potential users, which include learners, educators, or both Actual users may differ from the intended recipients, as purchasers or decision-makers often play a crucial role in acquiring textbooks Additionally, funding bodies, whether private or public, can significantly influence how these materials are utilized and may impose specific conditions on the use of their financial support Lastly, trainers, who may serve as authors, inspectors, or designated educational advisors, are also vital in this process; however, it is generally not advisable for the author to also be the one testing their own material.

He is ideally positioned to train the teacher-users It is essential to educate teachers on how to use the manual effectively, and it is equally important to prepare learners for the proper use of this manual.

Si le programme est le plan détaillé du curriculum, la méthode réalise donc la tâche de transmettre, en détail, le contenu du programme

3.3 Fondements théoriques pour la conception référentiel

Certains concepteurs insistent sur la structure du curriculum D’après eux, le curriculum a quatre composantes :

+ La position du domaine concerné dans le cursus de formation: (par exemple: les sciences fondamentales, élémentaires…), les buts et les objectifs de formation

Appropriate methods and evaluation tools should align with the authors' intentions, the processes to be undertaken, the learners' experiences during the training, and the final outcome of the program, showcasing the skills and knowledge acquired.

These concepts reflect the trainers' perspectives in developing the curriculum, defining training objectives, and outlining the roles of both teachers and learners, as well as the content and evaluation methods.

Un référentiel, c'est un ensemble de bases de données contenant les

In an information system, references are categorized into two types The first type consists of essential information required for applications to operate, which is often updated and stored in a specialized database known as "reference data." This allows applications to access necessary information whenever needed, such as directories of organizations, individuals, equipment, and nomenclatures.

When evolving an application, it is essential to manage data effectively, referred to as "data administration." This involves defining data types, specifying update conditions, and identifying the "owner" responsible for making updates, whether that be an individual or an authorized entity.

The framework serves as the backbone of an information system, governed by logical and straightforward rules for its construction and management However, we will demonstrate that applying these principles can present certain challenges.

In the field of language didactics, Cuq emphasizes that within the communicative approach, content is defined not by linguistic items to be taught, but by competencies to be acquired, with communicative competence being the most significant This competence is further divided into a set of minimal knowledge and skills that learners are expected to master and can be assessed This list of assessable sub-competencies is referred to as a framework Serving as a roadmap for the learning process, a framework is a predictive tool that outlines objectives and facilitates the establishment of reliable certifications, making it a powerful evaluation instrument based on learners' actual performance.

The development of the framework could rely on structural component approaches, meaning that a framework could be built from an element within its structure It is essential to recognize that every process has its own advantages and disadvantages.

6 Jean-Pierre Cuq, Isabelle Gruca, "Cours de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde", PUG, 2003

A content-based framework allows for the identification of essential skills and knowledge, but it may not encompass the entire training program throughout the educational journey, as it focuses more on knowledge transmission than on learner engagement Many Vietnamese schools adopt this approach in developing their frameworks, which raises questions about the current textbooks in use Therefore, a comprehensive reform of the Vietnamese education system necessitates the creation of an effective curriculum that aligns with new teaching technologies, making it a crucial issue.

- Un référentiel construit à partir de l’objectif de formation pourrait être représenté par le schéma suivant:

Selon ce schéma, le référentiel, construit sur des objectifs concrets, permet à l’enseignant/l’apprenant de choisir le contenu et la méthode convenable et le résultat serait donc qualifié

Teachers often face challenges in developing their teaching programs due to the constantly changing needs of learners and societal demands These shifts can significantly impact educational objectives, especially during times of educational reform.

Bases administratives et scientifiques

In the Act of the National Conference on Excellence High Schools, held in Haiphong in December 2007, the Ministry of Education and Training emphasized that the curriculum for excellence high schools must be clearly defined.

The focus is on building towards standardization and modernization to align with the levels of developed countries both regionally and globally This approach aims to meet the demand for high-quality labor across all socio-economic sectors within the country.

- favoriser, avec une répartition temporelle adéquate, l'autonomie, la capacité de raisonnement, les compétences de pratique de l'apprenant"

Students in prestigious high schools have the opportunity to engage in in-depth projects for elective subjects, allowing them to expand their knowledge and cultivate their intellect to match their exceptional abilities It is essential that these topics are regularly updated to maintain relevance and challenge.

The design policy for excellence high schools emphasizes practical application, effectiveness, and a pragmatic approach, aligning well with the national education reform This perspective is particularly relevant for foreign language teaching, where communication and task execution are prioritized However, excellence high schools require a specific framework that, while grounded in the general educational system, aims for a higher standard to cultivate the best students It is essential not to overlook the existing framework developed for regular classes, as it reflects the diligent efforts of the country's most experienced experts in French education and curriculum design.

Ce référentiel fixe les objectifs que l'élève doit atteindre au terme de la formation du niveau secondaire comme suit:

A Objectif généraux

L'enseignement et l'apprentissage à l'école secondaire générale vise à:

Providing students with access to a linguistic system beyond their native language fosters the development of their ability to use a foreign language as a communication tool, particularly in enhancing comprehension skills.

- fournir aux ộlốves des connaissances linguistiques convenables de faỗon systématique et les éléments socio-culturels nécessaires à la communication

- renforcer chez l'élève la capacité à appliquer les opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser ) et celles à chercher, cueillir des informations

The goal is to foster active engagement, self-confidence, autonomy, and self-regulation in students Additionally, it is essential to cultivate an openness to other cultures while simultaneously helping them to better understand and appreciate their own national culture and native language, which they take pride in.

- peut comprendre les échanges simples sur les thèmes étudiés

- peut comprendre des informations simples sur les thèmes étudiés

- peut rapporter ce qu'il a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'exprimer son opinion personnelle ou échanger sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- est capable de comprendre des idées essentielles des textes simples sur les thèmes étudiés

- est capable de lire et comprendre les documents, les journaux réservés aux jeunes (à l'aide d'un dictionnaire)

- est capable de réécrire ce qui a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'écrire un court texte (de 120 à 150 mots) sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- maợtrise de faỗon systộmatique des connaissances de base du franỗais contemporain

- acquiert des informations sur l'histoire, la géographie, la culture, la société du Vietnam, de la France et de certains pays de la Francophonie

- est capable d'effectuer des opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser )

- a des aptitudes mentales en langues en général et en langue maternelle en particulier

- est capable de chercher, cueillir des informations, a la capacité d'apprendre de faỗon autonome, de s'ộvaluer

- est travailleur, consciencieux, actif, créatif, désireux d'apprendre, a l'esprit d'équipe, l'autonomie et la capacité d'autorégulation

- a une attitude ouverte avec d'autres cultures en étant fier de sa culture et de sa langue maternelle et en les aimant davantage

4.1.C Lignes directrices de la conception du référentiel

Le programme du franỗais pour le cursus gộnộral est construit et développé selon les lignes directives ci-dessous:

4.1.C.1 L'élève est au centre du processus de l'enseignement et de l'apprentissage; l'enseignant joue le rôle de guide, organise ce processus à travers la coordination des activités individuelles et collectives pour développer chez l'ộlốve le caractốre actif, l'autonomie dans l'entraợnement et le perfectionnement des compétence de communication

4.1.C.2 L'objectif de l'enseignement et de l'apprentissage dans l'école générale est bien déterminé: créer et développer les compétences de communication (compréhension orale, expression orale, compréhension écrite, expression écrite) dans le cadre des thèmes convenables; les compétences de communication sont l'objectif de l'enseignement et de l'apprentissage, les connaissances linguistiques, les éléments socioculturels et les situations de la vie quotidienne sont les moyens nécessaires pour créer et développer les compétences de communication

4.1.C.3 La fonction-notion est prise comme critère pour concevoir le programme et de choisir les données linguistiques Les éléments à enseigner et à apprendre sont sélectionnés selon les critères suivants: ayant la valeur communicative, étant nécessaires et convenables au développement physio- psychologique de des élèves; les contenus de l'enseignement et de l'apprentissage sont présentés selon les thèmes et sont disposés en spirale

4.1.C.4 La réalité pédagogique est la base pour construire un programme faisable, convenable à la capacité d'assimilation des élèves et aux conditions matérielles de l'enseignement et de l'apprentissage dans l'école générale de notre pays à l'heure actuelle

4.1.C.5 A partir du niveau de lycée, l'accent est mis sur la grammaire textuelle et doit être acquise et développée la capacité d'accéder et de créer de texte, ce qui est très important pour le processus de l'enseignement et de l'apprentissage d'une langue étrangère dans le milieu d'une école secondaire

A crucial question arises: what can we refer to for constructing our framework beyond the general curriculum mentioned earlier? The emergence of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) presents a significant opportunity Developed through scientific research and extensive consultation, the CEFR is, according to its creators, a practical tool that clearly outlines the common objectives to be achieved at various stages of language learning It also serves as an ideal instrument for comparing assessment results across countries within the Council of Europe.

Recognized by European Community countries, the Common European Framework serves as a foundation for the mutual recognition of language qualifications, thereby enhancing educational and professional mobility It is increasingly utilized for national program reforms and by international companies for comparing language certificates.

Le Cadre européen commun est un document qui décrit aussi complètement que possible :

 tous les savoirs mobilisés pour les développer,

 tous les situations et domaines dans lesquels on peut être amené à utiliser une langue étrangère pour communiquer

The Common European Framework is essential for program designers, textbook authors, examiners, teachers, and teacher trainers, as well as anyone involved in language education and language skills assessment.

Il permet de définir, en connaissance de cause, les objectifs à atteindre lors de l'apprentissage et de l'enseignement d'une langue, et de choisir les moyens pour y parvenir

While we cannot adopt the Framework as is, it's essential to adapt it by selecting linguistic and communicative content that aligns with our teaching objectives, and even propose additional ones, which is both the goal and necessity of our work.

The difference between the curriculum framework for general classes and that for option classes lies in the guidelines set by recent ministerial directives We propose the following principles to clarify these distinctions.

The framework for elective classes at the secondary level must be designed based on fundamental principles and guidelines regarding methodology and evaluation, as outlined in the standardized reference.

- les compétences communicatives sont l'objectif du cursus de l'enseignement et de l'apprentissage; les connaissances linguistiques et culturelles sont les moyens pour réaliser ces compétences

The student is at the heart of the educational curriculum, with the teacher serving as the organizer who guides this process This perspective highlights the active role, dynamism, autonomy, and creativity of the student in training, as well as the application of knowledge and skills in communication.

- le contenu de l'enseignement et de l'apprentissage, étant moderne et simplifié, satisfait deux exigences:

 ayant la valeur communicative et étant linguistiquement nécessaire

 étant présenté selon le système des actes de paroles et réparti en structure spirale

The key distinction between these two frameworks lies in the emphasis placed on training in communicative skills While a greater volume of lexical and grammatical knowledge is essential, the focus should also be on textual grammar The tasks assigned would be more complex, and the introduction of argumentation should be prioritized, receiving significant time allocation for training.

B.1 Compétences communicatives

- peut comprendre les échanges simples sur les thèmes étudiés

- peut comprendre des informations simples sur les thèmes étudiés

- peut rapporter ce qu'il a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'exprimer son opinion personnelle ou échanger sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- est capable de comprendre des idées essentielles des textes simples sur les thèmes étudiés

- est capable de lire et comprendre les documents, les journaux réservés aux jeunes (à l'aide d'un dictionnaire)

- est capable de réécrire ce qui a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'écrire un court texte (de 120 à 150 mots) sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

B.2 Connaissances

- maợtrise de faỗon systộmatique des connaissances de base du franỗais contemporain

- acquiert des informations sur l'histoire, la géographie, la culture, la société du Vietnam, de la France et de certains pays de la Francophonie

B.3 Développement de l'esprit

- est capable d'effectuer des opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser )

- a des aptitudes mentales en langues en général et en langue maternelle en particulier

- est capable de chercher, cueillir des informations, a la capacité d'apprendre de faỗon autonome, de s'ộvaluer

B 4 Motivation et attitudes

- est travailleur, consciencieux, actif, créatif, désireux d'apprendre, a l'esprit d'équipe, l'autonomie et la capacité d'autorégulation

- a une attitude ouverte avec d'autres cultures en étant fier de sa culture et de sa langue maternelle et en les aimant davantage.

C Lignes directrices de la conception du référentiel

Le programme du franỗais pour le cursus gộnộral est construit et développé selon les lignes directives ci-dessous:

4.1.C.1 L'élève est au centre du processus de l'enseignement et de l'apprentissage; l'enseignant joue le rôle de guide, organise ce processus à travers la coordination des activités individuelles et collectives pour développer chez l'ộlốve le caractốre actif, l'autonomie dans l'entraợnement et le perfectionnement des compétence de communication

4.1.C.2 L'objectif de l'enseignement et de l'apprentissage dans l'école générale est bien déterminé: créer et développer les compétences de communication (compréhension orale, expression orale, compréhension écrite, expression écrite) dans le cadre des thèmes convenables; les compétences de communication sont l'objectif de l'enseignement et de l'apprentissage, les connaissances linguistiques, les éléments socioculturels et les situations de la vie quotidienne sont les moyens nécessaires pour créer et développer les compétences de communication

4.1.C.3 La fonction-notion est prise comme critère pour concevoir le programme et de choisir les données linguistiques Les éléments à enseigner et à apprendre sont sélectionnés selon les critères suivants: ayant la valeur communicative, étant nécessaires et convenables au développement physio- psychologique de des élèves; les contenus de l'enseignement et de l'apprentissage sont présentés selon les thèmes et sont disposés en spirale

4.1.C.4 La réalité pédagogique est la base pour construire un programme faisable, convenable à la capacité d'assimilation des élèves et aux conditions matérielles de l'enseignement et de l'apprentissage dans l'école générale de notre pays à l'heure actuelle

4.1.C.5 A partir du niveau de lycée, l'accent est mis sur la grammaire textuelle et doit être acquise et développée la capacité d'accéder et de créer de texte, ce qui est très important pour le processus de l'enseignement et de l'apprentissage d'une langue étrangère dans le milieu d'une école secondaire

A pertinent question arises: what references can we use to build our framework beyond the general curriculum mentioned earlier? The emergence of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) presents a valuable opportunity Developed through scientific research and extensive consultation, the CEFR is designed as a practical tool that clearly outlines the common objectives to be achieved during successive stages of language learning Additionally, it serves as an ideal instrument for comparing assessment outcomes across countries within the Council of Europe.

Recognized by European Community countries, the Common European Framework provides a foundation for the mutual recognition of language qualifications, thereby enhancing educational and professional mobility It is increasingly utilized for national curriculum reforms and by international companies for comparing language certificates.

Le Cadre européen commun est un document qui décrit aussi complètement que possible :

 tous les savoirs mobilisés pour les développer,

 tous les situations et domaines dans lesquels on peut être amené à utiliser une langue étrangère pour communiquer

The Common European Framework is essential for program designers, textbook authors, examiners, teachers, and teacher trainers, as well as anyone involved in language education and the assessment of language skills.

Il permet de définir, en connaissance de cause, les objectifs à atteindre lors de l'apprentissage et de l'enseignement d'une langue, et de choisir les moyens pour y parvenir

Certainly, the framework cannot be used as is; it must be adapted to include both linguistic and communicative content that aligns with our teaching objectives Additionally, we should consider proposing alternative materials This approach reflects both the goals of our work and our educational needs.

Principes de la conception

The distinction between the curriculum framework for general classes and that for option classes lies in the guidelines established by recent ministerial directives We propose the following principles to clarify these differences.

The framework for elective classes at the secondary level must be designed according to fundamental principles and guidelines regarding methodology and assessment, as outlined in the standardized framework.

- les compétences communicatives sont l'objectif du cursus de l'enseignement et de l'apprentissage; les connaissances linguistiques et culturelles sont les moyens pour réaliser ces compétences

The student is at the heart of the educational curriculum, while the teacher acts as the organizer who guides this process This perspective emphasizes the active role, dynamism, autonomy, and creativity of the student in training and applying knowledge and skills in communication.

- le contenu de l'enseignement et de l'apprentissage, étant moderne et simplifié, satisfait deux exigences:

 ayant la valeur communicative et étant linguistiquement nécessaire

 étant présenté selon le système des actes de paroles et réparti en structure spirale

What distinguishes these two frameworks is the emphasis placed on training in communicative competencies While the volume of lexical and grammatical knowledge should be substantial, greater focus must be given to textual grammar The tasks to be completed would be more complex, and the introduction of argumentation should receive significant time allocation for training.

In the context of career orientation, it is crucial to incorporate specialized French into the curriculum in a balanced manner The selected themes and linguistic content should align with the program's general and specific objectives, ultimately enhancing students' communicative skills Additionally, it is worth considering the role of educational tools, particularly ICT (Information and Communication Technologies) in teaching, to further support this integration.

Niveau exigé aux élèves des classes à option

Determining the proficiency level of students in option classes according to the CEFR is complex Several factors influence this assessment, including the status of French within the general education curriculum, socio-economic conditions, the cognitive and psychological abilities of the students, available educational resources, and the number of hours dedicated to instruction.

According to the Ministry of Education and Training, foreign language is a fundamental subject in the general education curriculum, essential for overall instruction Currently, French is one of the foreign languages taught in schools.

French provides students with a new means of communication to acquire advanced scientific and technical knowledge, explore the diversity and richness of cultures worldwide, and integrate into the international community While supporting the teaching and learning of Vietnamese, French also fosters the development of critical thinking, particularly in linguistics, and enhances teaching methodologies and content transfer across other subjects Alongside various disciplines and educational activities, French plays a vital role in shaping and developing students' personalities, helping to achieve the comprehensive goals of general education.

On peut voir là l’importance accordộe au franỗais dans notre systốme éducatif général, bien que l’investissement matériel ne soit pas encore au même niveau

Students in specialized classes are eager for knowledge and motivated in their studies during their adolescent years However, they face the challenge of a demanding general curriculum and the pressure of exams After discussions with experts, teachers, and students, we suggest that adopting a level equivalent to B1+ of the CEFR would be appropriate for our students in their secondary education This level, which represents independent users at the initial stage, falls between B1 and B2 We believe that setting this as a target for our students is neither too modest nor overly ambitious A summary presentation and descriptor table of this level from the Framework will be provided.

One can grasp essential points when clear and standard language is used, especially regarding familiar topics in work, school, and leisure Additionally, one can navigate most situations encountered while traveling in regions where the target language is spoken Furthermore, it is possible to produce simple and coherent speech on familiar subjects and areas of interest This includes the ability to recount an event, experience, or dream, describe hopes or goals, and briefly present reasons or explanations for a project or idea.

7 Cadre européen commun de référence pour les langues, p25, Conseil de l’Europe / Les Éditions Didier, Paris 2001

I can grasp the main points when clear and standard language is used, especially on familiar topics related to work, school, and leisure Additionally, I can understand the gist of various radio or television programs about current events or subjects of personal or professional interest, provided that the speech is relatively slow and distinct.

I can understand texts primarily written in everyday language or related to my job I am capable of comprehending descriptions of events, as well as expressions of feelings and wishes in personal letters.

I can handle most situations encountered while traveling in a region where the language is spoken I am able to engage in conversations on familiar topics, personal interests, or daily life matters, such as family, hobbies, work, travel, and current events, without prior preparation.

I can express myself clearly to share experiences and events, as well as my dreams, hopes, and goals I can briefly explain the reasons behind my opinions or plans Additionally, I can narrate a story or the plot of a book or movie and convey my reactions to it.

I can compose clear and coherent texts on familiar topics or subjects that personally interest me Additionally, I am capable of writing personal letters to describe my experiences and impressions effectively.

Has enough linguistic resources and sufficient vocabulary to manage with some hesitations and paraphrasing on topics such as family, hobbies and interests, work, travel, and current events.

Utilise de faỗon assez exacte un répertoire de structures et ôschộmas ằ fréquents, courants dans des situations prévisibles

It is possible to speak understandably, although pauses to find words and phrases, as well as to make corrections, are quite noticeable, especially during longer stretches of spontaneous speech.

Can initiate, support, and conclude a simple face-to-face conversation on familiar or personal interest topics Can repeat parts of what someone has said to confirm mutual understanding.

Peut relier une série d’éléments courts, simples et distincts en une suite linéaire de points qui s’enchaợnent

Tableau 3 et 4 - Extrait des descripteurs du niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

When comparing the foundational principles outlined above, there are significant alignments between the proficiency level we aim to establish for our students and the independent user descriptor B1+ It's important to note that this descriptor is the result of over a decade of scientific research and extensive consultation conducted by renowned linguists across the 41 member states of the Council of Europe.

Présentation générale du référentiel

To establish our framework, we must first define our objectives, grounded in the general curriculum developed by experts at the request of the Ministry of National Education However, we will introduce additional points that will be highlighted in bold and italicized for clarity.

A Objectif généraux

L'enseignement et l'apprentissage d'une langue étrangère dans une école secondaire à option doit:

Promoting students' innate talent for language learning is essential in developing their ability to use a foreign language as both a means of communication and a practical tool This involves enhancing their skills in comprehension and production, ensuring they can effectively navigate various linguistic contexts.

- fournir aux ộlốves des connaissances linguistiques convenables de faỗon systématique et les éléments socio-culturels non seulement nécessaires à la communication mais encore à caractère orienteur

- renforcer chez l'élève la capacité d'appliquer les opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser ) et celle de chercher, cueillir et surtout de traiter des informations

- former chez l'ộlốve la capacitộ de travailler de faỗon autonome et aussi en coopération

Fostering an active character, dynamism, creativity, self-confidence, and self-regulation in students is essential for their development It is equally important to cultivate an openness to other cultures while helping them to better understand and appreciate their own national culture and native language, of which they can take pride.

- peut comprendre les points essentiels des échanges simples d'un langage clair et standard sur les thèmes étudiés: le travail, l’école, les loisirs, etc

- peut comprendre les points essentiels des informations simples d' un langage clair et standard sur les thèmes étudiés

- peut comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de tộlộvision sur l'actualitộ ou sur les thốmes ộtudiộs si l’on parle d'une faỗon relativement lente et distincte

- peut rapporter ce qu'il a lu, écouté ou vu sur les thèmes étudiés

- est capable d'exprimer son opinion personnelle ou échanger sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- peut brièvement donner les raisons et explications de ses opinions ou projets

- peut prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets concernant les thèmes étudiés (par exemple: famille, loisirs, travail, voyage, etc.)

- peut raconter de manière simple des expériences et des événements

One can deliver a straightforward and well-prepared presentation on a familiar topic within their field, ensuring that it is clear enough to be easily understood most of the time Key points should be explained with sufficient precision to facilitate comprehension.

- peut gérer les questions qui suivent mais peut devoir faire répéter si le débit est rapide

- est capable de comprendre des idées essentielles des textes simples sur les thèmes étudiés

- est capable de lire et comprendre les documents, les journaux réservés aux jeunes (à l'aide ou sans aide d'un dictionnaire)

- peut comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles

- peut identifier les principales conclusions d’un texte argumentatif clairement articulé

- peut reconnaợtre le schộma argumentatif suivi pour la prộsentation d’un problème sans en comprendre nécessairement le détail

- est capable de réécrire ce qui a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'écrire un court texte ( essai, article, etc ) de 120 à 150 mots sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- peut écrire des lettres personnelles pour décrire des expériences et des impressions, exprimer des émotions

- maợtrise de faỗon systộmatique des connaissances de base du franỗais contemporain

- acquiert des informations sur l'histoire, la géographie, la culture, la société du Vietnam, de la France et de certains pays de la Francophonie

- acquiert des connaissances élémentaires à caractère d'orientation sur certains mộtiers ú l'utilisation du franỗais serait nộcessaire (guide touristique, journaliste, etc.)

- est capable d'effectuer des opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser )

- a des aptitudes mentales en langues en général et en langue maternelle en particulier

- a la capacitộ d'apprendre de faỗon autonome, de s'auto-ộvaluer

- est capable de chercher, cueillir des informations, les traiter et en faire des rapports en utilisant des TICE (recherches d'informations sur Internet, exposés assistés par ordinateur, projecteur )

- est travailleur, consciencieux, actif, créatif, désireux d'apprendre, a l'esprit d'équipe, l'autonomie et la capacité d'autorégulation

- a une attitude ouverte avec d'autres cultures tout en étant fier de sa culture et de sa langue maternelle et en les aimant davantage

- s'oriente vers des ộtudes du franỗais ou en franỗais au niveau universitaire

4.5 Référentiel des contenus de l'enseignement - apprentissage

In this section, we consistently adhere to the spiral content and structure recommended by experts for the general curriculum, while also introducing additional materials highlighted in bold and italicized text Our selection is justified by an analysis of student needs, professional realities, and a commitment to motivate learners, as well as an aspiration to enhance the quality of language training for gifted youth.

This article outlines key themes and significant communication acts essential for successful oral and written communication, emphasizing the necessary linguistic and socio-cultural knowledge The content will be categorized according to the three levels of secondary education (10th, 11th, and 12th grades) A strong focus will be placed on communication acts, incorporating a substantial number into the general curriculum framework, as it is based on a communicative-action approach Additionally, the article will clarify the objectives related to achieving linguistic and communicative competencies required for successful execution of the proposed communication acts.

Thèmes Actes de communication Connaissances de langue Connaissances socio-culturelles

4 La science au service de l’homme

5 Les grands hommes de l’histoire

7 Donner la parole /refuser de donner la parole

9 Exprimer son accord, son désaccord

10 Exprimer son gỏt, sa préférence

11 Exprimer un point de vue

1 La détermination Adjectifs indéfinis divers, différents, quelque, quelques, certains

Pronoms indéfinis: tout, certains, quelques-uns, tout le monde, rien, personne, autrui

- Pronoms démonstratifs : celui (qui , que , dont )

- Pronom indéfini : ce (ce qui…, ce que…, ce dont…, ce à quoi, ce pour (sur…) quoi

5 Les temps et les modes + Temps verbaux :

- Le présent et le passé du subjonctif

- Le présent et le passé du conditionnel

- Le participe présent + Expressions de temps : depuis que / pendant que/ il y a que / ỗa fait que / il y avait que ỗa faisait

- Quelques grands établissements scolaires en France

- La lecture préférée des adolescents

- La littérature franỗaise (un auteur et extrait d’une de ses œuvres connues)

- Hommes célèbres et leurs inventions

- L’informatique au service de l’homme

- De grands couturiers franỗais, des marques connues

- Relations parents-enfants et les formes de familles franỗaises

+ Prépositions introduisant un complément de temps : en, pour, sur

- Ailleurs, quelque part, nulle part

- Conséquence : si que / tellement que

- Opposition: mais, par contre, en revanche

- Pronoms personnels sujets ou compléments (il, elle, se, le)

- Noms précédés d’un article défini (le, la, les) ou d’un adjectif démonstratif (ce, cet, cette, ces) ou possessif (son, sa, ses, leur, leurs)

- Temporels (qui servent à l’énumération ou aident à établir la chronologie dans un texte) : d’abord, ensuite, puis (et puis), enfin ; premièrement, deuxièmement, troisièmement…

- Logiques ou argumentatifs (qui marquent les différentes étapes d’un raisonnement) : il est vrai que ; mais, pourtant ; non seulement … mais encore

; autrement dit, c’est-à- dire, comment dirais-je ? ; c’est pourquoi ; par exemple ; donc, ainsi, aussi, en conclusion, de plus, par ailleurs, en outre

- Types de texte : Texte narratif, texte descriptif, texte argumentatif (simple)

+ Environ 750 unités lexicales concernant les thèmes cités

+ Mots composés, abréviations, sigles, dérivations

L’apprenant est capable de comprendre et d’utiliser :

- les adjectifs indéfinis divers, différents, quelque, quelques, certains

- les pronoms démonstratifs celui (celle, ceux, celles) qui…, dont ; celui (celle, ceux, celles) que, dont…

- les expressions de comparaison supérieur (à), inférieur (à), pareil (à), semblable (à), identique (à)

- les expressions d’intensité tellement (si) + adj

- le présent du subjonctif et le présent du

/refuser de donner la parole

9 Exprimer son accord, son désaccord

10 Exprimer son gỏt, sa préférence

- les expressions de temps depuis que, pendant que

- les adverbes de lieu ailleurs, quelque part, nulle part

- les expressions de relations logiques puisque, car, pour + N (cause) ; si que / tellement que

(conséquence) ; non seulement mais aussi (encore) (addition)

- la mise en relief avec moi aussi, moi non plus

- Pronoms indéfinis: tout, certains, quelques-uns, tout le monde, rien, personne, autrui

- Pronom indéfini : ce (ce qui…, ce que…, ce dont…, ce à quoi, ce pour (sur…) quoi

- utilisộ comme verbe (en remplaỗant qui + verbe, en exprimant le temps, la cause )

- Expressions de temps : il y a que / ỗa fait que / il y avait que ỗa faisait que

- Expression de l'opposition: mais, par contre, en revanche

- Connecteur logique: de plus, par ailleurs, en outre b) Vocabulaire

- comprendre et utiliser 750 unités lexicales appartenant aux thèmes de l'école, de la lecture, des professions, de la science, des personnalités, la Francophonie, de la mode et des relations familiales

- utiliser des dérivés et des mots composés

- Comprendre dans l'ensemble de courts documents informatifs

- comprendre les informations techniques simples, par exemple, les modes d'emploi des appareils courants

- comprendre les points essentiels des documents enregistrés de type descriptif, narratif, monologue ou dialogue avec une durée d'environ une minute et demie

Understanding the key points of radio or television program excerpts on studied themes is achievable when standard language is used, clearly pronounced, and spoken at a relatively slow pace, even amidst background noise and other ambient sounds This skill is essential for effective oral expression.

- décrire son environnement ambiant: l'homme, les lieux, la vie scolaire

- parler de ses projets, de ses habitudes, de sa journée de travail, de ses activités personnelles

- expliquer brièvement ses idées, ses projets et ses propres actions

- exprimer un point de vue, l'accord ou le désaccord

- faire un court exposé sur un thème étudié

- raconter un événement dont il est témoin, un film qu'il a vu, un livre qu'il a lu

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idộes de faỗon assez courante et avec une certaine aisance c) Compréhension écrite

- repérer des informations essentielles d'un article simple

- comprendre les événements, les sentiments, les souhaits exprimés dans la correspondance amicale

- comprendre de faỗon dộtaillộe des documents

Actes de communication Objectifs informatif, descriptifs et d'autres documents concernant les thèmes étudiés, avec une longueur de 200 à 250 mots avec environ 10% de mots nouveaux d) Expression écrite

- raconter un événement, un voyage réel ou imaginé

- faire un plan pour s'exprimer sur les thèmes étudiés

- écrire un texte informatif, descriptif de 100 à 150 mots dans le cadre des thèmes étudiés Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

Thèmes Actes de communication Connaissances de langue

2 Les loisirs des jeunes franỗais

8 Exprimer les situations, les événements éventuels

- les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles) et leurs formes contractées (auquel, duquel)

- les expressions de comparaison comme si, tel que, le même, la même, les mêmes

- le conditionnel présent pour exprimer le futur dans le passé

- les adverbes de lieux dessous, dessus, dedans, dehors

- Interventions scientifiques dans la vie quotidienne

- L'informatique au service de l'homme

- La littérature franỗaise (un auteur et extrait d'une de ses œuvres possibilité

17 Parler de ses projets afin de+ V., afin que + subj

(but) ; avoir beau + V (opposition/concession)

- la négation avec sans ni

- les constructions impersonnelles il arrive que, il semble que, il faut que, il est nécessaire que

- les connecteurs: d'une part, d'autre part, de plus, finalement, certes, cependant, tandis que, alors que, or, de plus, en effet, en tout cas

- les adverbes de quantité: beaucoup de + N, un peu de + N

- les adverbes d''intensité: tant, tellement, à peu près, assez, beaucoup, trop

- Types de texte : Texte informatif, texte explicatif, texte argumentatif connues)

- Internet, ses services et ses risques

- le rôle des médias dans la vie quotidienne

- Rôle de la femme dans la société

- Relations entre l'homme et la femme b) Compétence lexicale

Environ 700 unités lexicales concernant les thèmes étudiés

8 Exprimer les situations, les événements éventuels

L'élève est capable de comprendre et utiliser:

- les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles) et leurs formes contractées (auquel, duquel)

- les expressions de comparaison comme si, tel que, le même, la même, les mêmes

- le conditionnel présent pour exprimer le futur dans le passé

- les adverbes de lieux dessous, dessus, dedans, dehors

- les connecteurs logiques: afin de+ V., afin que + subj (but) ; cependant, tandis que, alors que, avoir beau + V

- la négation avec sans ni

- les constructions impersonnelles: il arrive que, il semble que, il faut que, il est nécessaire que

- les adverbes de quantité: beaucoup de + N, un peu de + N

- les adverbes d''intensité: tant, tellement, à peu près, assez, beaucoup, trop

Actes de communication Objectifs b) Compétence lexicale

Understanding and utilizing approximately 700 lexical units related to themes such as the future of education, youth leisure activities, significant inventions, the role of the Internet in daily life, French literature, and Francophonie is essential for comprehensive language mastery.

- utiliser des synonymes, des antonymes

- comprendre pour rapporter partiellement ce que les autres ont dit

- comprendre pour se débrouiller dans certaines situations simples

- comprendre les points essentiels un monologue suivi qui exprime un point de vue avec une durée d'environ une minute et demie

Understanding the key points from radio or television broadcasts on studied topics is essential, especially when standard language is used with clear pronunciation at a relatively slow pace, despite background noise and other ambient sounds.

Actes de communication Objectifs b) Expression orale:

- parler de ses rêves, ses espoirs ou ses ambitions

- expliquer brièvement ses opinions ou ses projets personnels

- présenter de courts rapports simples, préparés à l'avance

- raconter une histoire, un événement réel ou imaginé

- commenter brièvement le point de vue des autres

- présenter un film qu'il a vu, un livre qu'il a lu et en faire un critique bref et simple en exprimant ses émotions

- faire un exposé d'environ 3 à 5 minutes sur les thèmes étudiés en se servant du matériel informatique (ordinateur, internet, projecteur ) pour la préparation et la présentation (travail individuel ou en équipe)

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idées c) Compréhension écrite

- repérer et comprendre des informations essentielles dans les documents de la vie quotidienne comme le courrier, la publicité

- faire une lecture de balayage pour trouver des informations nécessaires

Understanding detailed informative and descriptive documents, as well as other texts that express critical commentary on studied themes, is essential for comprehensive analysis This involves dissecting the structure and purpose of various documents to extract meaningful insights By engaging with these texts, one can develop a nuanced perspective on the subjects at hand It is important to identify key themes and arguments presented, which can enhance critical thinking skills Additionally, incorporating approximately 10% new vocabulary not only enriches the analysis but also broadens linguistic proficiency This approach fosters a deeper appreciation of the material and encourages thoughtful discourse, making it vital for academic and professional growth Engaging with diverse sources strengthens one's ability to articulate informed opinions and contributes to a well-rounded understanding of complex issues.

Actes de communication Objectifs d) Expression écrite

- dộcrire de faỗon assez dộtaillộe ses activitộs personnelles, les sentiments et les événements passés

- résumer les informations entendues ou lues et présenter son point de vue

- écrire un texte d'environ 120 - 150 mots pour exprimer un points de vue, des émotions sur une expérience vécue

Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

5 La diversité de les culture francophone

- les pronoms possessifs le mien, les miens, le nôtre, les nôtres

- les expressions de temps la veille, ce jour-là, le lendemain

- le discours direct et le discours indirect

- Orientation et formation professionnelle des jeunes en France

- La vie sentimentale dans la famille franỗaise

- Les jeunes et la société moderne

- La pollution et la protection de l'environnement

14 Exprimer la fréquence, l'habitude condition de + V à condition que + subj (condition)

- la grammaire de texte: reprise d'un paragraphe, d'une idée par un mot

Firstly, connectors play a crucial role in enhancing the coherence of writing Secondly, they help to structure arguments effectively Additionally, they provide clarity and facilitate the flow of ideas Moreover, using connectors can enrich the text, making it more engaging for readers Ultimately, they contribute to a more organized presentation of information In summary, incorporating connectors is essential for creating well-structured and coherent content.

- Expression de temps dans la phrase indirecte: la veille, l'avant- veille, le lendemain, le sur lendemain, la semaine précédente/suivante

- Expressions de la fréquence et l'habitude: tous/toues les + N, d'habitude, préposition: sur, par

- Expressions de l'hypothèse: phrases avec Si, au cas ó + conditionnel, en cas de + N, à moins que + subjonctif

- Le travail des professionnels du tourisme

- Les études universitaires en France

- les types de texte: texte injonctif, texte informatif, texte argumentatif

L'élève est capable de comprendre et utiliser:

- les pronoms possessifs le mien, les miens, le nôtre, les nôtres

- le plus-que-parfait, le passộ simple (reconnaợtre et comprendre les emplois de ces temps)

- les expressions de temps la veille, ce jour-là, le lendemain

- les articulateurs logiques à condition de + V à condition que + subj (condition)

- le discours direct et le discours indirect

- reprise d'un paragraphe, d'une idée par un mot

Firstly, connectors play a crucial role in structuring thoughts and ideas Secondly, they enhance the flow of writing, making it more coherent Furthermore, these linking words help to emphasize points and provide clarity Additionally, they can introduce contrasting ideas, ensuring a balanced argument Ultimately, effective use of connectors can elevate the quality of your writing In summary, mastering these elements is essential for clear communication and engaging content.

- les e xpression de temps dans la phrase indirecte: la veille, l'avant-veille, le lendemain, le sur lendemain, la semaine précédente/suivante

- les expressions de la fréquence et l'habitude: tous/toues les + N, adverbe: habituellement, d'habitude, préposition: sur, par

- Expressions de l'hypothèse: phrases avec Si, au cas ó + conditionnel, en cas de + N, à moins que + subjonctif,

Actes communicatifs Objectifs b) Compétence lexicale

- comprendre et utiliser environ 700 unités lexicales appartenant aux thèmes étudiés

- distinguer et utiliser des homonymes

- comprendre le contenu essentiel d'un discours simple, direct sur les sujets qui l'intéressent

- comprendre les points essentiels des sujets familiers et courants dans des enregistrements d'une durée d'environ 2 minutes

- comprendre les points essentiels un monologue suivi ou un dialogue dans lequel un (des) point(s) de vue est (sont) exprimé(s ) avec une durée d'environ 2 minutes

Understanding the key points from radio or television broadcasts related to the studied themes is possible when standard language is used and clearly pronounced at a relatively slow pace, even amidst background noise and other ambient sounds.

Actes communicatifs Objectifs b) Expression orale

- faire un court exposé simple sur un sujets abstrait ou culturel comme le cinéma ou la musique

- raconter de faỗon assez dộtaillộe les activitộs personnelles, décrire les sentiments et les impressions personnelles sur un sujet concret

- faire un résumé, présenter ses opinions et répondre à quelques questions sur les détails d'une histoire, d'un article, d'un rapport, d'un débat, d'une interview ou un document

- argumenter de faỗon simple pour convaincre

- échanger brièvement des informations entendues ou lues

- faire un court exposé simple sur les sujets de la vie quotidienne

- présenter ses projets sur les études ou le choix professionnel

- construire et présenter un programme touristique, prộsenter un site touristique de faỗon simple

- faire un exposé d'environ 3 à 5 minutes sur les thèmes étudiés en se servant du matériel informatique (ordinateur, internet, projecteur ) pour la préparation et la présentation (travail individuel ou en équipe)

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idées c) Compréhension écrite

- faire une lecture de balayage pour associer les informations nécessaires trouvées dans différentes parties du texte

- comprendre de faỗon dộtaillộe des documents informatif, argumentatifs et d'autres documents concernant les thèmes étudiés, avec une longueur de

200 à 250 mots avec environ 10% de mots nouveaux

Actes communicatifs Objectifs d) Expression écrite

- donner des informations pour parler du cinéma ou de la musique

- laisser des messages avec des informations nécessaires aux amis, aux professeurs ou aux proches

- résumer les activités personnelles en exprimant ses sentiments, ses réactions dans un texte simple d'environ 90 à 100 mots

- écrire un texte d'environ 160 - 180 mots pour exprimer un points de vue, des émotions sur une expérience vécue

- écrire un programme de tourisme, une publicité pour un produit touristique

Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

4.6 La mise à l'épreuve ou à l’essai du référentiel

Since the early 2000s, educators have been striving to enhance their teaching outcomes through a communicative approach However, it wasn't until January 2008, during our postgraduate studies, that we began the design and development of a framework for French option classes, which we completed by October 2008 Thus, the creation of this framework took ten months.

Due to limited time and resources, we were only able to partially test the content of this framework with teachers and students at Tran Phu High School in Haiphong as part of our Master's thesis We plan to continue testing it in the coming months after the defense of our thesis.

Simultaneously with the experimentation of the framework, we conducted a survey (the questionnaire is attached) involving around thirty teachers from French option classes Additionally, we carried out an inquiry and interviews with experts in the field to gather feedback and comments on the framework Below is a brief analysis of the results.

B.1 Compétences communicatives

- peut comprendre les points essentiels des échanges simples d'un langage clair et standard sur les thèmes étudiés: le travail, l’école, les loisirs, etc

- peut comprendre les points essentiels des informations simples d' un langage clair et standard sur les thèmes étudiés

- peut comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de tộlộvision sur l'actualitộ ou sur les thốmes ộtudiộs si l’on parle d'une faỗon relativement lente et distincte

- peut rapporter ce qu'il a lu, écouté ou vu sur les thèmes étudiés

- est capable d'exprimer son opinion personnelle ou échanger sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- peut brièvement donner les raisons et explications de ses opinions ou projets

- peut prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets concernant les thèmes étudiés (par exemple: famille, loisirs, travail, voyage, etc.)

- peut raconter de manière simple des expériences et des événements

One can deliver a straightforward and well-prepared presentation on a familiar topic within their field, ensuring clarity for the audience to follow with ease The key points should be articulated with sufficient precision to enhance understanding.

- peut gérer les questions qui suivent mais peut devoir faire répéter si le débit est rapide

- est capable de comprendre des idées essentielles des textes simples sur les thèmes étudiés

- est capable de lire et comprendre les documents, les journaux réservés aux jeunes (à l'aide ou sans aide d'un dictionnaire)

- peut comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles

- peut identifier les principales conclusions d’un texte argumentatif clairement articulé

- peut reconnaợtre le schộma argumentatif suivi pour la prộsentation d’un problème sans en comprendre nécessairement le détail

- est capable de réécrire ce qui a lu ou écouté sur les thèmes étudiés

- est capable d'écrire un court texte ( essai, article, etc ) de 120 à 150 mots sur les problèmes concernant les thèmes étudiés

- peut écrire des lettres personnelles pour décrire des expériences et des impressions, exprimer des émotions

B.2 Connaissances

- maợtrise de faỗon systộmatique des connaissances de base du franỗais contemporain

- acquiert des informations sur l'histoire, la géographie, la culture, la société du Vietnam, de la France et de certains pays de la Francophonie

- acquiert des connaissances élémentaires à caractère d'orientation sur certains mộtiers ú l'utilisation du franỗais serait nộcessaire (guide touristique, journaliste, etc.)

B.3 Développement de l'esprit

- est capable d'effectuer des opérations mentales de base (observer, comparer, analyser, synthétiser )

- a des aptitudes mentales en langues en général et en langue maternelle en particulier

- a la capacitộ d'apprendre de faỗon autonome, de s'auto-ộvaluer

- est capable de chercher, cueillir des informations, les traiter et en faire des rapports en utilisant des TICE (recherches d'informations sur Internet, exposés assistés par ordinateur, projecteur )

B 4 Motivation et attitudes

- est travailleur, consciencieux, actif, créatif, désireux d'apprendre, a l'esprit d'équipe, l'autonomie et la capacité d'autorégulation

- a une attitude ouverte avec d'autres cultures tout en étant fier de sa culture et de sa langue maternelle et en les aimant davantage

- s'oriente vers des ộtudes du franỗais ou en franỗais au niveau universitaire

4.5 Référentiel des contenus de l'enseignement - apprentissage

In this section, we adhere to the spiral content and structure recommended by experts in the curriculum framework for general education classes, while also introducing additional content highlighted in bold and italics Our selection is justified by an analysis of student needs, professional realities, a commitment to motivating learners, and a desire to enhance the quality of language training for gifted youth.

This article will outline the key themes and important communication acts essential for successful oral and written communication, along with the necessary linguistic and socio-cultural knowledge The content will be organized according to the three levels of secondary education (10th, 11th, and 12th grades) Emphasis will be placed on communication acts, incorporating a significant number of these into the general curriculum framework, as our approach is based on the communicative-actional methodology Additionally, we will specify the objectives related to linguistic and communicative competencies required to effectively execute the proposed communication acts.

Thèmes Actes de communication Connaissances de langue Connaissances socio-culturelles

4 La science au service de l’homme

5 Les grands hommes de l’histoire

7 Donner la parole /refuser de donner la parole

9 Exprimer son accord, son désaccord

10 Exprimer son gỏt, sa préférence

11 Exprimer un point de vue

1 La détermination Adjectifs indéfinis divers, différents, quelque, quelques, certains

Pronoms indéfinis: tout, certains, quelques-uns, tout le monde, rien, personne, autrui

- Pronoms démonstratifs : celui (qui , que , dont )

- Pronom indéfini : ce (ce qui…, ce que…, ce dont…, ce à quoi, ce pour (sur…) quoi

5 Les temps et les modes + Temps verbaux :

- Le présent et le passé du subjonctif

- Le présent et le passé du conditionnel

- Le participe présent + Expressions de temps : depuis que / pendant que/ il y a que / ỗa fait que / il y avait que ỗa faisait

- Quelques grands établissements scolaires en France

- La lecture préférée des adolescents

- La littérature franỗaise (un auteur et extrait d’une de ses œuvres connues)

- Hommes célèbres et leurs inventions

- L’informatique au service de l’homme

- De grands couturiers franỗais, des marques connues

- Relations parents-enfants et les formes de familles franỗaises

+ Prépositions introduisant un complément de temps : en, pour, sur

- Ailleurs, quelque part, nulle part

- Conséquence : si que / tellement que

- Opposition: mais, par contre, en revanche

- Pronoms personnels sujets ou compléments (il, elle, se, le)

- Noms précédés d’un article défini (le, la, les) ou d’un adjectif démonstratif (ce, cet, cette, ces) ou possessif (son, sa, ses, leur, leurs)

- Temporels (qui servent à l’énumération ou aident à établir la chronologie dans un texte) : d’abord, ensuite, puis (et puis), enfin ; premièrement, deuxièmement, troisièmement…

- Logiques ou argumentatifs (qui marquent les différentes étapes d’un raisonnement) : il est vrai que ; mais, pourtant ; non seulement … mais encore

; autrement dit, c’est-à- dire, comment dirais-je ? ; c’est pourquoi ; par exemple ; donc, ainsi, aussi, en conclusion, de plus, par ailleurs, en outre

- Types de texte : Texte narratif, texte descriptif, texte argumentatif (simple)

+ Environ 750 unités lexicales concernant les thèmes cités

+ Mots composés, abréviations, sigles, dérivations

L’apprenant est capable de comprendre et d’utiliser :

- les adjectifs indéfinis divers, différents, quelque, quelques, certains

- les pronoms démonstratifs celui (celle, ceux, celles) qui…, dont ; celui (celle, ceux, celles) que, dont…

- les expressions de comparaison supérieur (à), inférieur (à), pareil (à), semblable (à), identique (à)

- les expressions d’intensité tellement (si) + adj

- le présent du subjonctif et le présent du

/refuser de donner la parole

9 Exprimer son accord, son désaccord

10 Exprimer son gỏt, sa préférence

- les expressions de temps depuis que, pendant que

- les adverbes de lieu ailleurs, quelque part, nulle part

- les expressions de relations logiques puisque, car, pour + N (cause) ; si que / tellement que

(conséquence) ; non seulement mais aussi (encore) (addition)

- la mise en relief avec moi aussi, moi non plus

- Pronoms indéfinis: tout, certains, quelques-uns, tout le monde, rien, personne, autrui

- Pronom indéfini : ce (ce qui…, ce que…, ce dont…, ce à quoi, ce pour (sur…) quoi

- utilisộ comme verbe (en remplaỗant qui + verbe, en exprimant le temps, la cause )

- Expressions de temps : il y a que / ỗa fait que / il y avait que ỗa faisait que

- Expression de l'opposition: mais, par contre, en revanche

- Connecteur logique: de plus, par ailleurs, en outre b) Vocabulaire

- comprendre et utiliser 750 unités lexicales appartenant aux thèmes de l'école, de la lecture, des professions, de la science, des personnalités, la Francophonie, de la mode et des relations familiales

- utiliser des dérivés et des mots composés

- Comprendre dans l'ensemble de courts documents informatifs

- comprendre les informations techniques simples, par exemple, les modes d'emploi des appareils courants

- comprendre les points essentiels des documents enregistrés de type descriptif, narratif, monologue ou dialogue avec une durée d'environ une minute et demie

Understanding the key elements of radio or television broadcast excerpts related to studied themes is possible when standard language is used, clearly pronounced, and delivered at a relatively slow pace, even amidst background noise and other ambient sounds Additionally, oral expression plays a crucial role in effectively conveying these themes.

- décrire son environnement ambiant: l'homme, les lieux, la vie scolaire

- parler de ses projets, de ses habitudes, de sa journée de travail, de ses activités personnelles

- expliquer brièvement ses idées, ses projets et ses propres actions

- exprimer un point de vue, l'accord ou le désaccord

- faire un court exposé sur un thème étudié

- raconter un événement dont il est témoin, un film qu'il a vu, un livre qu'il a lu

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idộes de faỗon assez courante et avec une certaine aisance c) Compréhension écrite

- repérer des informations essentielles d'un article simple

- comprendre les événements, les sentiments, les souhaits exprimés dans la correspondance amicale

- comprendre de faỗon dộtaillộe des documents

Actes de communication Objectifs informatif, descriptifs et d'autres documents concernant les thèmes étudiés, avec une longueur de 200 à 250 mots avec environ 10% de mots nouveaux d) Expression écrite

- raconter un événement, un voyage réel ou imaginé

- faire un plan pour s'exprimer sur les thèmes étudiés

- écrire un texte informatif, descriptif de 100 à 150 mots dans le cadre des thèmes étudiés Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

Thèmes Actes de communication Connaissances de langue

2 Les loisirs des jeunes franỗais

8 Exprimer les situations, les événements éventuels

- les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles) et leurs formes contractées (auquel, duquel)

- les expressions de comparaison comme si, tel que, le même, la même, les mêmes

- le conditionnel présent pour exprimer le futur dans le passé

- les adverbes de lieux dessous, dessus, dedans, dehors

- Interventions scientifiques dans la vie quotidienne

- L'informatique au service de l'homme

- La littérature franỗaise (un auteur et extrait d'une de ses œuvres possibilité

17 Parler de ses projets afin de+ V., afin que + subj

(but) ; avoir beau + V (opposition/concession)

- la négation avec sans ni

- les constructions impersonnelles il arrive que, il semble que, il faut que, il est nécessaire que

- les connecteurs: d'une part, d'autre part, de plus, finalement, certes, cependant, tandis que, alors que, or, de plus, en effet, en tout cas

- les adverbes de quantité: beaucoup de + N, un peu de + N

- les adverbes d''intensité: tant, tellement, à peu près, assez, beaucoup, trop

- Types de texte : Texte informatif, texte explicatif, texte argumentatif connues)

- Internet, ses services et ses risques

- le rôle des médias dans la vie quotidienne

- Rôle de la femme dans la société

- Relations entre l'homme et la femme b) Compétence lexicale

Environ 700 unités lexicales concernant les thèmes étudiés

8 Exprimer les situations, les événements éventuels

L'élève est capable de comprendre et utiliser:

- les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles) et leurs formes contractées (auquel, duquel)

- les expressions de comparaison comme si, tel que, le même, la même, les mêmes

- le conditionnel présent pour exprimer le futur dans le passé

- les adverbes de lieux dessous, dessus, dedans, dehors

- les connecteurs logiques: afin de+ V., afin que + subj (but) ; cependant, tandis que, alors que, avoir beau + V

- la négation avec sans ni

- les constructions impersonnelles: il arrive que, il semble que, il faut que, il est nécessaire que

- les adverbes de quantité: beaucoup de + N, un peu de + N

- les adverbes d''intensité: tant, tellement, à peu près, assez, beaucoup, trop

Actes de communication Objectifs b) Compétence lexicale

Understanding and utilizing approximately 700 lexical units related to themes such as the future of education, youth leisure activities, significant inventions, the role of the Internet in daily life, French literature, and Francophonie is essential for effective communication and cultural appreciation.

- utiliser des synonymes, des antonymes

- comprendre pour rapporter partiellement ce que les autres ont dit

- comprendre pour se débrouiller dans certaines situations simples

- comprendre les points essentiels un monologue suivi qui exprime un point de vue avec une durée d'environ une minute et demie

Understanding the key elements of radio or television broadcast excerpts related to studied themes is possible when standard language is used, clearly articulated, and delivered at a relatively slow pace, even amidst background noise and other ambient sounds.

Actes de communication Objectifs b) Expression orale:

- parler de ses rêves, ses espoirs ou ses ambitions

- expliquer brièvement ses opinions ou ses projets personnels

- présenter de courts rapports simples, préparés à l'avance

- raconter une histoire, un événement réel ou imaginé

- commenter brièvement le point de vue des autres

- présenter un film qu'il a vu, un livre qu'il a lu et en faire un critique bref et simple en exprimant ses émotions

- faire un exposé d'environ 3 à 5 minutes sur les thèmes étudiés en se servant du matériel informatique (ordinateur, internet, projecteur ) pour la préparation et la présentation (travail individuel ou en équipe)

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idées c) Compréhension écrite

- repérer et comprendre des informations essentielles dans les documents de la vie quotidienne comme le courrier, la publicité

- faire une lecture de balayage pour trouver des informations nécessaires

Understanding detailed informational and descriptive documents, as well as other texts that provide critical commentary on the studied themes, is essential for comprehensive analysis These documents serve as valuable resources, offering insights and perspectives that enhance our grasp of complex topics By engaging with various types of content, readers can develop a nuanced understanding of the subject matter It is crucial to recognize the significance of critical evaluation in interpreting these texts, as it allows for a deeper exploration of the themes presented Incorporating new vocabulary into our analysis not only enriches our language skills but also improves our ability to articulate thoughts clearly Ultimately, a thorough examination of these documents fosters a well-rounded perspective, enabling individuals to contribute meaningfully to discussions and debates surrounding the topics at hand This approach not only aids in academic growth but also enhances critical thinking abilities, which are vital in today’s information-rich environment.

Actes de communication Objectifs d) Expression écrite

- dộcrire de faỗon assez dộtaillộe ses activitộs personnelles, les sentiments et les événements passés

- résumer les informations entendues ou lues et présenter son point de vue

- écrire un texte d'environ 120 - 150 mots pour exprimer un points de vue, des émotions sur une expérience vécue

Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

5 La diversité de les culture francophone

- les pronoms possessifs le mien, les miens, le nôtre, les nôtres

- les expressions de temps la veille, ce jour-là, le lendemain

- le discours direct et le discours indirect

- Orientation et formation professionnelle des jeunes en France

- La vie sentimentale dans la famille franỗaise

- Les jeunes et la société moderne

- La pollution et la protection de l'environnement

14 Exprimer la fréquence, l'habitude condition de + V à condition que + subj (condition)

- la grammaire de texte: reprise d'un paragraphe, d'une idée par un mot

Firstly, connectors play a crucial role in enhancing the coherence of a text Secondly, they help in structuring ideas clearly Furthermore, connectors can add depth to the writing Additionally, they facilitate smoother transitions between thoughts Ultimately, it is often said that effective use of connectors can significantly improve readability Nevertheless, writers should be cautious not to overuse them At the very least, employing a variety of connectors can enrich the content In spite of challenges, mastering these tools is essential for effective communication In summary, connectors are vital for creating well-organized and engaging writing.

- Expression de temps dans la phrase indirecte: la veille, l'avant- veille, le lendemain, le sur lendemain, la semaine précédente/suivante

- Expressions de la fréquence et l'habitude: tous/toues les + N, d'habitude, préposition: sur, par

- Expressions de l'hypothèse: phrases avec Si, au cas ó + conditionnel, en cas de + N, à moins que + subjonctif

- Le travail des professionnels du tourisme

- Les études universitaires en France

- les types de texte: texte injonctif, texte informatif, texte argumentatif

L'élève est capable de comprendre et utiliser:

- les pronoms possessifs le mien, les miens, le nôtre, les nôtres

- le plus-que-parfait, le passộ simple (reconnaợtre et comprendre les emplois de ces temps)

- les expressions de temps la veille, ce jour-là, le lendemain

- les articulateurs logiques à condition de + V à condition que + subj (condition)

- le discours direct et le discours indirect

- reprise d'un paragraphe, d'une idée par un mot

Firstly, connectors play a crucial role in structuring writing Secondly, they help in creating a logical flow of ideas Furthermore, they enhance clarity and coherence in communication Additionally, using connectors can improve the overall readability of a text Lastly, it is often said that effective use of these words can significantly elevate the quality of writing Nonetheless, it is important to use them judiciously At the very least, they provide a framework for organizing thoughts Despite any challenges, mastering connectors is essential for clear expression In summary, connectors are invaluable tools for effective writing.

- les e xpression de temps dans la phrase indirecte: la veille, l'avant-veille, le lendemain, le sur lendemain, la semaine précédente/suivante

- les expressions de la fréquence et l'habitude: tous/toues les + N, adverbe: habituellement, d'habitude, préposition: sur, par

- Expressions de l'hypothèse: phrases avec Si, au cas ó + conditionnel, en cas de + N, à moins que + subjonctif,

Actes communicatifs Objectifs b) Compétence lexicale

- comprendre et utiliser environ 700 unités lexicales appartenant aux thèmes étudiés

- distinguer et utiliser des homonymes

- comprendre le contenu essentiel d'un discours simple, direct sur les sujets qui l'intéressent

- comprendre les points essentiels des sujets familiers et courants dans des enregistrements d'une durée d'environ 2 minutes

- comprendre les points essentiels un monologue suivi ou un dialogue dans lequel un (des) point(s) de vue est (sont) exprimé(s ) avec une durée d'environ 2 minutes

Understanding the key points from radio or television broadcasts on studied themes is achievable when standard language is used and clearly pronounced at a relatively slow pace, even amidst background noise and other ambient sounds.

Actes communicatifs Objectifs b) Expression orale

- faire un court exposé simple sur un sujets abstrait ou culturel comme le cinéma ou la musique

- raconter de faỗon assez dộtaillộe les activitộs personnelles, décrire les sentiments et les impressions personnelles sur un sujet concret

- faire un résumé, présenter ses opinions et répondre à quelques questions sur les détails d'une histoire, d'un article, d'un rapport, d'un débat, d'une interview ou un document

- argumenter de faỗon simple pour convaincre

- échanger brièvement des informations entendues ou lues

- faire un court exposé simple sur les sujets de la vie quotidienne

- présenter ses projets sur les études ou le choix professionnel

- construire et présenter un programme touristique, prộsenter un site touristique de faỗon simple

- faire un exposé d'environ 3 à 5 minutes sur les thèmes étudiés en se servant du matériel informatique (ordinateur, internet, projecteur ) pour la préparation et la présentation (travail individuel ou en équipe)

Exigence: parler selon des modèles et les situations de communication apprises, avec l'enchaợnement des idées c) Compréhension écrite

- faire une lecture de balayage pour associer les informations nécessaires trouvées dans différentes parties du texte

- comprendre de faỗon dộtaillộe des documents informatif, argumentatifs et d'autres documents concernant les thèmes étudiés, avec une longueur de

200 à 250 mots avec environ 10% de mots nouveaux

Actes communicatifs Objectifs d) Expression écrite

- donner des informations pour parler du cinéma ou de la musique

- laisser des messages avec des informations nécessaires aux amis, aux professeurs ou aux proches

- résumer les activités personnelles en exprimant ses sentiments, ses réactions dans un texte simple d'environ 90 à 100 mots

- écrire un texte d'environ 160 - 180 mots pour exprimer un points de vue, des émotions sur une expérience vécue

- écrire un programme de tourisme, une publicité pour un produit touristique

Exigence: écrire à partir des suggestions et des modốles appris, avec l'enchaợnement des idộes

4.6 La mise à l'épreuve ou à l’essai du référentiel

Since the early 2000s, teachers have been striving to enhance their teaching outcomes by adopting a communicative approach However, it wasn't until January 2008, during our postgraduate studies, that we began developing the framework for French elective classes, which we completed by October 2008 Thus, the creation of this framework took ten months.

Due to limited time and resources, particularly in the context of our Master's thesis, we were only able to partially test the contents of this framework with teachers and students at Tran Phu High School in Haiphong We plan to continue testing it in the coming months after the defense of our thesis.

Alongside the experimentation of the framework, we conducted a survey (included in the appendix) involving around thirty teachers from French option classes Additionally, we carried out an investigation and interviews with experts in the field to gather feedback and comments regarding the framework Below is a brief analysis of the results.

A significant majority of respondents (96%) agreed on the necessity of developing a reference framework specifically for French option classes at the high school level They also concurred on the expected proficiency level for students upon completion of their learning journey and emphasized the importance of using a communicative approach to construct this framework Additionally, most of the teachers surveyed supported the spiral structure of the proposed reference framework.

Opinions on thematic, linguistic, socio-cultural content, and communicative skills vary among educators While a significant majority of teachers (52.7%) support these materials, a notable portion (45.4%) believe they are only partially suitable for students and the realities of teaching and learning Few educators outright disapprove of these contents, which are based on the framework set by the Ministry of Education and Training.

The introduction of specialized French language courses aimed at professional orientation has faced reluctance, as the majority believe that this content is not yet suitable for teaching and learning at the high school level.

La mise à l'épreuve ou à l'essai du référentiel

Since the early 2000s, teachers have been striving to enhance their teaching outcomes by adopting a communicative approach in education However, it wasn't until January 2008, during our postgraduate studies, that we began developing the framework for French option classes, which we completed in October 2008 Thus, the creation of this framework took ten months.

Due to limited time and resources, we were only able to partially test the content of this framework with teachers and students at Tran Phu High School in Haiphong as part of our Master's thesis We plan to continue this testing in the coming months following the defense of our thesis.

L'évaluation

Simultaneously with the experimentation of the framework, we conducted a survey (the questionnaire is included in the appendix) involving around thirty teachers from French option classes Additionally, we carried out interviews with experts in the field to gather insights and feedback regarding the framework Below is a brief analysis of the results.

A significant majority of respondents (96%) agreed on the need to develop a specific framework for French option classes at the high school level They also concurred on the required proficiency level for students upon completion of their learning journey, emphasizing the importance of a communicative approach in constructing this framework Furthermore, the spiral structure of the framework received strong support from most of the teachers surveyed.

Opinions on thematic, linguistic, socio-cultural content, and communicative skills in education are divided While a significant portion of teachers (52.7%) fully supports these materials, a considerable number (45.4%) believe they are only partially suitable for students and the realities of teaching and learning Few educators disapprove of these contents, which are based on the guidelines set by the Ministry of Education and Training.

The introduction of specialized French language courses aimed at professional orientation faces reluctance, as the majority believe that this content is not yet suitable for teaching and learning at the high school level.

The survey results indicate a positive outlook for the implementation of the proposed framework, with three-quarters of respondents believing it is achievable However, some individuals express concerns that the current human and material conditions in Vietnamese schools may not be conducive to its successful application.

The framework serves as the backbone of the educational curriculum, guiding the learning journey and acting as a forecasting tool By outlining clear objectives and facilitating reliable certifications, this framework becomes a powerful evaluation instrument, assessing learners based on their actual performance.

The importance of a framework in education, particularly in foreign language teaching and learning, is evident However, in our experience as teachers with dynamic and intelligent students in French option classes, this framework is nearly absent This raises the question: What framework can we propose to achieve educational goals while meeting the expectations of a motivated and often highly skilled student body in high school option classes?

When we decided to create a framework for teaching French in specialized classes, we were aware of the challenges, criticisms, and potential obstacles we might encounter This task seemed to exceed the typical scope of a Master's thesis, leading us to question our ambition However, driven by our professional realities and the needs of our field, we remained committed to our goal: to develop a comprehensive reference framework that would serve as the foundation for teaching French in these specialized classes.

To achieve this, we first conducted an analysis of the strengths and weaknesses of the most cited methods and approaches to gain a general overview of foreign language teaching, particularly in relation to French as a foreign language This analysis led us to the conclusion that the choice of the communicative approach is clearly evident for the construction of our framework, although we cannot overlook the role of other methods or approaches This choice, which comes as no surprise, aligns well with the general trend in foreign language pedagogy.

To verify our hypotheses, we examined whether the existing program adequately meets the expectations of students in French option classes Without a reference framework, discrepancies in teaching methods may arise within these specialized classes Our assessment of education and learning in Vietnam, spanning from primary to university levels, particularly focused on French option classes The analysis revealed a clear need for the development of a reference framework tailored to this specific audience.

Before proposing the development of a framework for French option classes, we outlined the fundamental concepts related to this work, distinguishing between terms such as method, program, curriculum, and framework We also addressed the basic theoretical foundations for designing a framework, clarifying the components that make up a framework and their interactions This work culminated in the presentation of a framework we aimed to construct, which was designed based on both scientific and administrative foundations, specifically the Act from the National Conference on High Schools with Options held in Haiphong in December.

2007, le Rộfộrentiel de contenus de l'enseignement du franỗais dans la sộrie des

The Vietnamese Ministry of Education and Training's 2006 General Education Content Framework, along with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), serves as a practical tool for clearly defining the common objectives to be achieved at various stages of language learning Additionally, the CEFR facilitates the comparability of assessment outcomes, making it an essential resource for educators and learners alike.

Based on these principles, we aimed to establish a framework that prioritizes the development of communicative skills The curriculum should emphasize a greater volume of lexical and grammatical knowledge compared to general programs, with a focus on textual grammar Tasks assigned would be more complex, and argumentation should be integrated, receiving significant instructional time for practice Additionally, specialized French could be incorporated into the teaching content to facilitate professional orientation.

Due to time constraints, we only tested certain aspects of this framework with students at our institution while also conducting a survey among teachers and experts in the field The results were quite encouraging; however, we recognize that this is just the beginning To truly validate the effectiveness of the framework, we require more time and broader implementation across various educational institutions, which is challenging within the scope of a Master's thesis Regardless, we plan to continue the trial with the support of my colleagues after the defense of our thesis.

We would like to express our gratitude once again to our professors and colleagues for their invaluable support and the constructive feedback they will provide on our work Given our limited time, experience, and the inherent challenges of scientific research as novice researchers, we acknowledge that imperfections are unavoidable.

1 BEACCO,JC., LEHMANN, D., Publics spécifiques et communication spécialisée, Paris Hachette FLE, 1990

2 BÉRARD, E., L’approche communicative Théorie et pratique, Clé international, 1991

3 BORAI, H., CREMA, R., Franỗais mộdical, Tomes 1, 2, 3, CNED Grenoble

4 CHALLE, O., Enseigner le franỗais de spộcialitộ - Paris, Economica, 2002

5 CHEVALLIER, J., Précis de terminologie médicale, 4 e édition, Maloine éditeur, 1983

6 CHOPPIN, A., Les manuels scolaires - Histoire et actualité, Hachette, 1992

7 CUQ,J.P, Cours de didactique du franỗais langues ộtrangốre et seconde, PUG, 2003

8 CUQ,J.P, Dictionnaire de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde, Clé international-asdifle 2003

Analyse de mộthodes franỗais langue ộtrangốre, le franỗais à objectifs spécifiques CIEP, 1996 Collection Répertoires

10 EURIN BALMET,S., HENAO DE LEGGE, M Pratiques du franỗais scientifique, Hachette FLE, 1992

11 LEGARDEZ, A., La didactique des sciences économiques et sociales, Bilan et perspectives, Publication de l’Université de Provence 2001

12 LE NINAN, C , MIROUDOT, B., À partir de quel niveau en franỗais peut- on enseigner le FOS ?- Point commun n.13, Paris CCIP 2001

13 MARTINEZ, P., La didactique des langues étrangères, 3 è édition, Presses Universitaires de Paris,1996

14 MINDER, M., Didactique fonctionnelle, objectifs, stratégies, évaluation,

Le cognitivisme opérant, 8e édition actualisée , De Boeck Université 1999

15 TAGLIANTE, C., La classe de langue, Clé international, Paris 1994

16 THIEULLE, J.et VAN EIBERGEN, J., Pratique du mot médical - Méthode et exercices, Editions Lamarre, 1993

1 BUI Hien, Méthodologie moderne de l’enseignement et de l’apprentissage de langues étrangères ,Université nationale de Hanoi

2 NGUYEN Duc Chinh, Programme de formation et son évaluation, Document pour le stage de formation en gestion de l’éducation - Hanoi, 2004

3 NGUYEN, Huu Tho, Fondements théoriques et pratiques pour la conception du programme et l’élaboration du manuel, Université Nationale de

4 LUU Xuan Moi, Méthodologie de l’enseignement universitaire, Édition de l’éducation 2000

1 Cadre européen commun de référence pour les langues - Conseil de la coopération culturelle, Comité de l'éducation

2 DOAN, Thi Ly, Essai d’ộlaboration d’une mộthode de franỗais mộdical selon l’approche communicative, Mémoire de mastère en sciences de l’éducation, Université nationale de Hanoi, 2003

3 TRAN, Thi Thanh Huong, Proposition d'élaboration d'un programme du franỗais mộdical, Mộmoire de mastốre en sciences de l’ộducation, Universitộ de

Ngày đăng: 18/07/2021, 15:32

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w