1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

a reference grammar of russian (cambridge)

511 2,6K 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 511
Dung lượng 6,25 MB

Nội dung

This page intentionally left blank AReference Grammar of Russian AReference Grammar of Russian describes and systematizes all aspects of the grammar of Russian: the patterns of orthography, sounds, inflection, syntax, tense-aspect-mood, word order, and intonation. It is especially concerned with the meaning of combinations of words (constructions). The core concept is that of the predicate history: a record of the states of entities through time and across possibilities. Using predicate histories, the book presents an integrated account of the semantics of verbs, nouns, case, and aspect. More attention is paid to syntax than in any other grammars of Russian written in English or in other languages of Western Europe. Alan Timberlake refers to the literature on variation and trends in development, and makes use of contemporary data from the internet. This book will appeal to students, scholars, and language professionals interested in Russian. alan timberlake is Professor of Slavic Linguistics at the Department of Slavic Languages and Literatures, University of California at Berkeley. He is the author of The Nominative Object in Slavic, Baltic, and West Finnic (1974) and editor of The Scope of Slavic Aspect (with M. S. Flier, 1985), American Contributions to the Eleventh International Congress of Slavists (with Robert A. Maguire, 1993), and American Contributions to the Twelfth International Congress of Slavists (with Robert Maguire, 1998). AReference Grammar of Russian ALAN TIMBERLAKE University of California at Berkeley cambridge university press Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge cb2 2ru, UK First published in print format isbn-13 978-0-521-77292-1 isbn-13 978-0-511-16446-0 © Alan Timberlake 2004 2004 Information on this title: www.cambrid g e.or g /9780521772921 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provision of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. isbn-10 0-511-16446-7 isbn-10 0-521-77292-3 Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of urls for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org hardback eBook (EBL) eBook (EBL) hardback Contents 1 Russian 1 2 Sounds 28 3 Inflectional morphology 92 4 Arguments159 5 Predicates and arguments 270 6 Mood, tense, and aspect 371 7 The presentation of information 444 Bibliography 473 Index 493 v 1 Russian 1.1 The Russian language 1.1.1 Russian then and now The present study is a comprehensive description of all aspects (except word derivation) of modern standard Russian: its sounds, spelling, grammar, and syntax. Russian has resulted from a long evolution that can be traced back to the first millennium of our era. From the fifth century on, speakers of Slavic established settlements over a vast area of Central and Eastern Europe, from the Danube in the south to the Elbe in the northwest. In the east, they moved north from the Dnepr valley to the Gulf of Finland and the Upper Volga, gradually displacing or assimilating the previous Baltic and Finnic inhabitants. 1 Russian developed from the dialects of Slavic spoken in the north of this East Slavic territory. In the ninth century, the East Slavic area came under control of Scandinavian merchant-warriors. The Christianization of this land in 988 was followed by subjugation to “the Mongol yoke” from the thirteenth century into the fifteenth century. As the favored agent of the Golden Horde, the once small principality of Moscow brought ever more land under its control. By the end of the fifteenth century, when the Mongol yoke was definitively removed, Moscow had become the political and ecclesiastical center of the East Slavic lands, and the center of the Russian language area. Russian is not only a spoken language, but a written language used for all cultural purposes. The modern form of Russian took shape over the course of the eighteenth century. The morphology and phonology is based on the dialect of Moscow. In its vocabulary, syntax, and rhetoric, Russian, while relying on native Slavic elements, has a long history of adapting and internalizing foreign Byzantine, French, and most recently English models. Parenthetically, it could be noted that the modern word héccrbq ‘Russian’ is an adjective deriving from the noun Hécm ‘Rus’. According to a venerable etymology, 1 See Sedov 1982 on the complex archeological record of the East Slavic area. 1 2 AReference Grammar of Russian Hécm wasadescriptive name for Scandinavians that is based on the Germanic et- ymon ‘to row’, the Scandinavians being above all oarsmen. 2 In East Slavic lands, Hécm was used initially for the Scandinavian overlords and their principality of Kiev. Over time it was extended to all East Slavic lands. Muscovy appropri- ated the name for its political identity, culture, and language as it consolidated power. Russian is the first language of approximately 150 million people. According to an estimate for 2002 the Russian Federation had a total population of 145 mil- lion people, among whom 81.5 percent, or 118 million, were ethnic Russians. 3 In the mid-nineties, there were an additional 25 million Russians in the newly in- dependent countries that emerged from the breakup of the Soviet Union (Novaia Rossiia 1994). Together that would make 143 million ethnic Russians. To that figure could be added a substantial though indeterminate percentage of the remaining 27 million members of other nationalities residing in the Russian Federation. According to recent statistics, the rate of population growth in the Russian Federation is negative (−0.33%), from which it would follow that the number of speakers of Russian will not increase in the foreseeable future. 1.1.2 Levels of language Russian is a spoken language and a written language. In its written form Rus- sian has long been highly codified: grammars, dictionaries, and manuals define standards for usage that are enforced in the educational system and through editorial practices in publication. Although the Russian tradition is quite clear about what usage counts as standard, it does acknowledge the existence of a range of varieties, or registers,from archaic to bookish to standard (normative) to colloquial (hfpujdjhyfz htxm)tosubstandard and uncultured (ghjcnjhtxbt). The grammar recorded here is the normative grammar of standard, written Russian, which is the culturally privileged, and also the most accessible, form of Russian. Occasionally, there are asides on usage in less-than-standard or oral language, but this study cannot treat colloquial Russian with the same attention as the works of E. A. Zemskaia and colleagues, 4 which have documented the sig- nificant differences between spontaneous spoken Russian and formal, written Russian. 2 Possible candidates are Ro þ er, Ro þ in,former names for Sweden’s Uppland region, and ro þ s- ‘oar’, thegenitive form used in compounding (Thomsen 1879:99 104, also Vasmer 1986 87:s.v. Hecm,de Vries 1962: s.v. rj´ ð r,Schenker 1995:57 60). A form of this etymon was adopted into West Finnic languages (Finnish ruotsi ‘Sweden’) and into Slavic, and then found its way into Greek (␳ < ς ) and Arabic (r ¯ us) sources from the ninth and tenth centuries. 3 At: http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/geos/rs.html#People. 4 Zemskaia 1973, 1978, 1983; Zemskaia and Shmelev 1984; see also Timroth 1986. [...]... still palpable change in the mores of language Unedited, informal texts of written Russian of a type that would never have become public during the days of active Soviet censorship are now available in print and especially electronic form And yet, despite political changes and a loosening of speech manners, contemporary Russian in its grammatical structure remains Russian 1.2 Describing Russian grammar. .. usage (there are too many variables; speakers have some freedom in how they rank and evaluate variables) What can be done is to point out the general, holistic value of a construction, and, often, some tangible linguistic features that are consistent with that holistic value that will inuence choices 9 10 A Reference Grammar of Russian 1.2.6 Two fundamental concepts of (Russian) grammar While each construction,... the speaker invites the addressee to engage in a directional process of manipulating information These concepts modality (and quantication) and directionality pervade the grammar of Russian and, no doubt, other languages 1.3 Writing Russian 1.3.1 The Russian Cyrillic alphabet Russian is written not in the Latin letters used for English and Western European languages but in an alphabet called Cyrillic... dictionary of A A Zalizniak (1977 [a] ), with 100,000 entries arranged in reverse alphabetical order, is denitive Entries of the dictionary are indexed with paradigm numbers; exceptions are marked The 142 introductory pages list paradigms with accentual contours A variety of grammars is available, including two compact grammars in English (Unbegaun 1957, Wade 1992), which, however, do not treat syntax extensively,... approach says nothing about how speakers make choices As an alternative, one can look for as many tangible variables as possible variables such as the number of a noun, its position relative to the verb, the aspect of the verb and measure their statistical contribution But the result of a variable rule is only a probability, which does not explain how a speaker works with a half dozen to a dozen factors... that Russian must be a difcult language because its alphabet is so difcult Nothing could be further from the truth Whatever the difculties of Russian, they cannot be blamed on the alphabet, which anyone with a modicum of ability in language systems and a vague acquaintance with the Greek alphabet can learn in half an hour, as will be demonstrated after a brief introduction to the history of the alphabet... simplifying and domesticating proper names is becoming widespread In brief, each system has an advantage and a correlated disadvantage The British System has a more congenial way of rendering z and / than the Library of Congress system, but does not have a good solution to s The Library of Congress handles s, but creates off-putting sequences such as Ialta The US Board on Geographic Names of The American Geographic... that make it less than ideal as a corpus: (a) the relative weight of genres www.libr.ru is heavy on literary texts and translations (if one has hesitations about translations), while the web as a whole has a random mix of commercial writing, personal travelogues, detailed histories of the repair records of automobiles, journalism, and religious texts; (b) the quality of Russian, which includes translations,... bvtyb Graham Mack lb-l;tbk ct,t, lb-l;tbk, lf nfr b ljlbl;tbkcz, xnj c hflbj eitk A certain Birmingham DJ, named Graham Mack, DJ-ed, DJ-ed, and so DJ-ed out, that he had to leave the radio station This internationalized vocabulary now dominates the linguistic landscape, just as Soviet-speak used to dominate language a half century ago Along with these changes in vocabulary has come a less quantiable but... signicant obstruction of the air ow (such as [t], [z ]) -and sonorants (such as the nasal [n], the liquid [l], the glide [j]) Russian phonology revolves primarily around two concerns: stress in vowels and palatalization in consonants.2 Palatalization is an articulation of a consonant in which the blade of the tongue moves toward the hard palate For example, when the non-palatalized l sound of wk (wksq) whole . This page intentionally left blank AReference Grammar of Russian AReference Grammar of Russian describes and systematizes all aspects of the grammar of Russian: the patterns of orthography, sounds,. Slavic area. 1 2 AReference Grammar of Russian Hécm wasadescriptive name for Scandinavians that is based on the Germanic et- ymon ‘to row’, the Scandinavians being above all oarsmen. 2 In East. Moscow had become the political and ecclesiastical center of the East Slavic lands, and the center of the Russian language area. Russian is not only a spoken language, but a written language used

Ngày đăng: 17/04/2014, 15:04

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
[144] Evbhfk &lt; if &gt; &lt;jhbc Ktjybljdbx d cjpyfybb . Boris Leonidovich was conscious as he died.[145] Rnj gbcfk &lt;if &gt; ≤Djqye b vbh≥ ? Who wrote War and Peace?Here the existence and the nature of the event are taken for granted, and the attention falls on particulars, on attendant circumstances rather than on the final result.Thus the imperfective can be used with little context to assert the existence of an activity, to comment on its polarity, or to provide descriptive detail about the flow of an activity. A perfective verb used in similar contexts would insist on change and result Sách, tạp chí
Tiêu đề: War and Peace
Tác giả: Boris Leonidovich
[146] Z e;t dcnfdfk &lt; if &gt; c rhtckf , rfr pfpdjybk &lt; pf &gt; ntktajy . I was already getting up from the chair, when the phone rang.In [146], an imperfective ( dcnfdƒk ) is used to report an activity that is not defini- tively ended because it is in progress around the contextual occasion.The Russian imperfective used in this sense is analogous to the compound pro- gressive tense-aspect of English. As is well known, almost all instances of English progressives will be translated into Russian as imperfective. 32 The converse does not hold: not every instance of a Russian imperfective will be translated into30 Chaput 1985, 1990.31 See the contrastive studies of Akimova 1984 and Kozintseva 1985 Sách, tạp chí
Tiêu đề: c rhtckf,rfr pfpdjybk" ntktajy.I was already getting up from the chair, when the phone rang.In [146], an imperfective ("dcnfdƒk
[147] Gjckt ub,tkb Gkjnybrjdf ujhcnrf ,jqwjd lj enhf jn,bdfkf &lt; if &gt; yfnbcr ubnkthjdwtd . D gjcktlytq herjgfiyjq c[dfnrt dct jyb gjub,kb &lt; pf &gt; .After Plotnikov died a handful of soldiers repelled the pressure of the Hitlerites until morning. In the final hand-to-hand combat they all perished Sách, tạp chí
Tiêu đề: yfnbcrubnkthjdwtd.D gjcktlytq herjgfiyjq c[dfnrt dct jyb gjub,kb
[148] Tuj edtkb &lt; pf &gt; , z jcnfkcz &lt; pf &gt; d njq rfvjhrt jlby , ghbitk &lt; pf &gt; djtyysq , pfcnfdbk &lt; pf &gt; vtyz hfpltnmcz , nofntkmyj j,scrfk &lt; pf &gt; , gjnjv eitk &lt; pf &gt; . Z;lfk &lt; if &gt; , yfdthyjt , xfcf ldf , dsdtkb &lt; pf &gt; yfhe;e , gjcflbkb &lt; pf &gt; jlyjuj d rhsnsq uhepjdbr , ghjdtpkb &lt; pf &gt; dctuj pf gjkdthcns yf ghjckfdktyye/ e;fcfvb Ke,zyre Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tuj edtkb &lt; pf &gt; , z jcnfkcz &lt; pf &gt; d njq rfvjhrt jlby
Tác giả: ghbitk &lt; pf &gt; djtyysq, pfcnfdbk &lt; pf &gt; vtyz hfpltnmcz, nofntkmyj j,scrfk &lt; pf &gt;, gjnjv eitk &lt; pf &gt
Nhà XB: yfdthyjt
Năm: Z;lfk &lt; if &gt;
[149] Ghb,sk jy d vjyfcnshm 5 atdhfkz r dtxthyt . Gfnhbfh[ ghjujcnbk &lt; pf &gt; gznm &lt; acc &gt;lytq . Djpdhfnbkcz d Vjcrde 11 atdhfkz .He arrived at the monastery on February 5 at vespers. The patriarch stayed five days. He returned to Moscow February 11.[150] Ghjcgfk &lt;pf &gt; z ldflwfnm ldf xfcf gjlhzl . I slept twenty-two hours straight Sách, tạp chí
Tiêu đề: gznm"lytq.Djpdhfnbkcz d Vjcrde11atdhfkz.He arrived at the monastery on February 5 at vespers. The patriarch stayed fivedays. He returned to Moscow February 11.[150] Ghjcgfk
[152] Jnlj[yed &lt; pf &gt; xfcjr , lheujq , vs dyjdm ldbyekbcm dgthtl , ujybvst vexbntkmyjq ;f;ljq .Having rested an hour or so, we again moved forward, driven by torturous thirst.Except for such occasional deviations and the systematic exception of prefixed perfectives in ghj - and gj -, the ability to occur with an accusative expression of duration is a test that positively identifies imperfectives Sách, tạp chí
Tiêu đề: xfcjr,lheujq,vs dyjdm ldbyekbcm dgthtl,ujybvstvexbntkmyjq ;f;ljq.Having rested an hour or so, we again moved forward, driven by torturous thirst.Except for such occasional deviations and the systematic exception of prefixedperfectives in"ghj-"and"gj-
6.5.7 Iterative context: imperfectiveImperfectives can be used to report general states or habits -- situations that seem true at all times -- and they are used to express an open series of ac- tions that repeat, when each token of the series by itself might be perfective if it were expressed as a single event. Iterative contexts can be signaled by a variety of lexical adverbs ( xƒcnj ‘often’, bph†lrf ‘only occasionally’) and phrases ( gj ce,,j ´nfv ‘on Saturdays’, rƒ;le/ ytl†k/ ‘each week’). Or, the use of an34 Shakhmatov (1925) calls this “completion of the duration of the activity.” Sách, tạp chí
Tiêu đề: xƒcnj"‘often’,"bph†lrf"‘only occasionally’) and phrases("gj ce,,j´nfv" ‘on Saturdays’, "rƒ;le/ ytl†k/" ‘each week’). Or, the use of an34Shakhmatov (1925) calls this “completion of the duration of the activity
[153] Gj enhfv r j,ot;bnbzv { ghb[jlbkb &lt; if pst &gt; ∼ ghb[jlzn &lt; if prs &gt; } ;tyobys bp lthtdtym , jyb { ghbyjcbkb &lt; if pst &gt; ∼ ghbyjczn &lt; if prs &gt; } njgktyjt vjkjrj , z { gjregfk &lt;if pst &gt; ∼ gjregf/ &lt;if prs &gt; } xtndthnbyre rf;lsq ltym yf pfdnhfr . In the mornings women from the villages {came ∼ come} to the dormitories, they {carried ∼ carry} warm milk, every day I {bought ∼ buy} a quart for breakfast.Iterative situations can be situated in the past or present ([153]) or the future ([154]) Sách, tạp chí
Tiêu đề: ∼ghb[jlzn"};tyobys bplthtdtym,jyb{ghbyjcbkb"∼ghbyjczn"}njgktyjt vjkjrj,z{gjregfk"∼gjregf/
[154] Vs vtxnfkb , rfr yfxbyfz c dtcys rf;lsq ltym ,eltv &lt; fut &gt; gjkexfnm gj zbxre . We dreamed how, beginning in spring, each day we would get an egg.Iteratives -- particularly discrete iteratives, each of whose sub-events is com- pleted -- are mixed in terms of narrative function. As imperfectives, iteratives present a scene, a habit. But in a block of iterative imperfectives, each sub- event can be understood as sequentialized with respect to other sub-events. A rich example is [155], in which, further, a set of three perfectives ( jnrfpƒkcz , gjnh†,jdfk , cnƒk ) in the middle creates a shift in the habits Sách, tạp chí
Tiêu đề: gjkexfnm gj zbxre.We dreamed how, beginning in spring, each day we would get an egg.Iteratives -- particularly discrete iteratives, each of whose sub-events is com-pleted -- are mixed in terms of narrative function. As imperfectives, iterativespresent a scene, a habit. But in a block of iterative imperfectives, each sub-event can be understood as sequentialized with respect to other sub-events. Arich example is [155], in which, further, a set of three perfectives ("jnrfpƒkcz,gjnh†,jdfk,cnƒk
[157] -- Ds &lt;ju pyftn xnj yflevfkb ! -- djcrkbryekf jyf .-- Jnghfdbvcz &lt; pf prs &gt; dldjtv gentitcndjdfnm -- xnj nen nfrjuj ? -- Ns pyftim , xtv rjyxbncz &lt;pf prs &gt; dfit gentitcndbt ?-- Xtv rjyxbncz &lt; pf prs &gt; ?! Z yfgbie &lt; pf prs &gt; [elj;tcndtyyst jxthrb , Kzkz cjxbybn &lt; pf prs &gt; cnb[b .-- Э nj rjyxbncz &lt; pf prs &gt; ht,tyjxrjv !-- God only knows what you have thought up! -- she exclaimed.-- We’ll head off together to travel -- what’s wrong with that?-- Do you know what your trip will end in?-- What it will end in?! I’ll write some sketches, Lialia will compose poems.-- It will end with a baby!Imperfective futures refer to events that are not anticipated to be definitively completed. They may refer to projected habits ([158]) or iterative (or extended) activities ([159]):35 Bondarko 1971 Sách, tạp chí
Tiêu đề: God only knows what you have thought up
Tác giả: Bondarko
Năm: 1971
[159] Vs yfxfkb hfphf,fnsdfnm vfhihen . Lj Yb;ytuj Yjdujhjlf gjtpljv . Z nfv gj,sdfk ldf ujlf njve yfpfl , ,ele &lt; fut &gt; tq gjrfpsdfnm &lt; if &gt;ljcnjghbvtxfntkmyjcnb , gjnjv gj ;tktpyjq ljhjut jnghfdbvcz &lt; pf prs &gt; d vfksq ujhjljr Ctvtyjd .We started to plan our trip. By train to Nizhnyi Novgorod. I had been there two years ago, I would show her the sights, then by train we’ll make for the town of Semenov.An imperfective future can project the existence of an activity or attempted ac- tivity ([160--61]); the fact of existence is more important than the possible com- pletion or results Sách, tạp chí
Tiêu đề: tq gjrfpsdfnm"ljcnjghbvtxfntkmyjcnb,gjnjv gj ;tktpyjq ljhjut jnghfdbvcz"d vfksqujhjljr Ctvtyjd.We started to plan our trip. By train to Nizhnyi Novgorod. I had been there twoyears ago, I would show her the sights, then by train we’ll make for the town ofSemenov.An imperfective future can project the "existence
[161] Jy gthtukzyekcz c lheubv xtrbcnjv b j,(zdbk yfv , xnj jyb ,elen &lt;fut &gt;ghjbpdjlbnm &lt; if &gt; j,scr .He exchanged glances with another Chekist and informed us that they would undertake a search Sách, tạp chí
Tiêu đề: ghjbpdjlbnm
6.5.9 Exemplary potential context: perfectiveWhile the morphological present-tense forms of perfective verbs are used most naturally to report events that are predicted to occur and be completed on some future occasion, the perfective present is used for another important func- tion. The perfective can present a single, potential occasion as exemplary of an open-ended series of possible occasions. 36 An exemplary use of the exemplary perfective can be found in Turgenev’s A Hunter’s Sketches. The device fits perfectly the descent of the bemused urbane -- but admiring -- observer into the world of provincial life: Lfqnt vyt here , k/,tpysq xbnfntkm , b gjtltvnt dvtcnt cj vyjq‘Give me your hand, dear reader, and come travel together with me’. Turgenev’s narrator describes his heroine Tatiana Borisovna in these terms Sách, tạp chí
Tiêu đề: A Hunter’s Sketches
Tác giả: Ivan Turgenev
[166] Kbcf gjrhenbkfcm , gjrhenbkfcm , b ujdjhbn : &lt;. . .&gt; Njulf cjkjdeirf rfr pfgjtn &lt; pf prs &gt; , rfr pfcdbotn &lt; pf prs &gt; , nfr kbcf b eib hfpdtcbkf .The fox turned around, turned around, and says: &lt;. . .&gt; Then the nightingale sings so, whistles so, that the fox dropped her ears Sách, tạp chí
Tiêu đề: Njulf cjkjdeirf rfrpfgjtn",rfr pfcdbotn",nfr kbcf b eib hfpdtcbkf.The fox turned around, turned around, and says
[171] Vyt elfkjcm &lt; pf &gt; j,hfnbnmcz &lt; pf &gt; r jnrhsnjve afqke cnfnbcnbrb c gjvjom/Notepad b crjgbhjdfnm ;ehyfk , bcgjkmpez Windows Explorer.I managed to turn to an open statistics file with the help of Notepad and copy the journal, using Windows Explorer Sách, tạp chí
Tiêu đề: j,hfnbnmcz
[172] Vyt elfkjcm k/,bnm &lt; if &gt; , cvtznmcz &lt; if &gt; . I have managed to love, to laugh.As in [172], imperfectives are possible in contexts that list a series of activities.Ghbqn∫cm / ghb[jl∫nmcz ‘have occasion to’ is similar, but the implicature of suc- cess is weaker. When a single occasion arises, that event is often a completed, perfective, event ([173]). Sometimes what arises is the necessity of engaging in an activity, implying imperfective ([174]) Sách, tạp chí
Tiêu đề: I have managed to love, to laugh
Tác giả: Vyt elfkjcm k/,bnm
[178] Rjulf z cbltkf yf ,thtue , gjljitk Vfyltkminfv b cjj,obk , xnj yflj etp;fnm &lt;if &gt; , nfr rfr djrheu yfxfkfcm [jkthf .As I was sitting on the shore, up walked Mandelshtam and announced that what we must do is leave, since cholera had broken out.More than other modals, vj ´xm is concerned with whether a certain activity could exist at all; it allows imperfective infinitives freely.The matrix context colors expectations about the event expressed by the in- finitive. With ghbqn∫cm / ghb[jl∫nmcz ‘have occasion to’, when the matrix occasion is iterated, then so is the dependent event. Accordingly, it is often expressed as an imperfective Sách, tạp chí
Tiêu đề: Rjulf z cbltkf yf ,thtue , gjljitk Vfyltkminfv b cjj,obk , xnj yflj etp;fnm
[180] Relf Dfv ghb[jlbkjcm &lt; if &gt; j,hfofnmcz &lt; if &gt; pf rdfkbabwbhjdfyyjq /hblbxtcrjq gjvjom/ ?Where have you had occasion to turn for qualified legal aid?With elƒnmcz / elfdƒnmcz , the infinitive can be imperfective if the context stresses habit Sách, tạp chí
Tiêu đề: j,hfofnmcz"pf rdfkbabwbhjdfyyjq/hblbxtcrjq gjvjom/?Where have you had occasion to turn for qualified legal aid?With"elƒnmcz/elfdƒnmcz
[181] Cgecnz xtnsht vtczwf gjckt lt,/nf vjkjlsv k/lzv elfdfkjcm &lt;if &gt;ghjlfdfnm &lt; if &gt; gj ldflwfnm l;tvgthjd d ytltk/ .Four months after their debut, the young people used to manage to sell twenty jumpers per week Sách, tạp chí
Tiêu đề: ghjlfdfnm
[182] Cxbnfkjcm elfxtq , tckb elfdfkjcm &lt; if &gt; ghjlfnm &lt; pf &gt; ytcrjkmrj rjgbq d vtczw .It was considered an accomplishment when they were able to sell several copies in a month.If the sense of success on a potential, exemplary occasion outranks habit, the perfective is used with elfdƒnmcz ([182]). Similarly, if permission is granted ( lƒnm / lfdƒnm , gjpdj ´kbnm / gjpdjkz ´nm ), the performance of the dependent event normally follows. Hence an imperfective is natural for multiple occasions of permission Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cxbnfkjcm elfxtq
Tác giả: tckb elfdfkjcm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN