1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

(LUẬN VĂN THẠC SĨ) A comparative study of lexical cohesive devices through some English and Vietnamese fables

45 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề A Comparative Study of Lexical Cohesive Devices Through Some English and Vietnamese Fables
Tác giả Bui Thuy Anh
Người hướng dẫn Trần Xuân Điệp (Ph.D)
Trường học Vietnam National University
Chuyên ngành English Linguistics
Thể loại minor program thesis
Năm xuất bản 2009
Thành phố Hanoi
Định dạng
Số trang 45
Dung lượng 909,99 KB

Cấu trúc

  • PART I INTRODUCTION (5)
    • 1. Rational (5)
    • 2. Aims of the study (5)
    • 3. Scope of the study (6)
    • 4. Methods of the study (6)
    • 5. Design of the study (7)
  • PART II: DEVELOPMENT (8)
    • Chapter 1 Literature Review and Theoreretical background 1.1. Literature Review (0)
      • 1.2. Theoretical background 1. Discourse and discourse analysis (10)
        • 1.2.1.1. The concept of discourse (10)
        • 1.2.1.2. Discourse and text (11)
        • 1.2.1.3. Discourse analysis (11)
        • 1.2.2. Theories of genres (12)
          • 1.2.2.1. Definition of genre (12)
          • 1.2.2.2. Genre versus register (14)
          • 1.2.2.3. Common discourse genre (17)
        • 1.2.3. Fables as a genre of discourse (18)
          • 1.2.3.1. Definitions of Fables (0)
          • 1.2.3.2. General characteristics of fables (20)
        • 1.2.4. Cohesion and coherence (20)
          • 1.2.4.1. Cohesion versus coherence (0)
          • 1.2.4.2. Cohesion and discourse structure (0)
          • 1.2.4.3. Types of cohesion (0)
      • 2.1. Lexical reiteration (26)
        • 2.1.1. Repetition (26)
        • 2.1.2. Synonymy (31)
        • 2.1.3. Antonymy (33)
        • 2.1.4. Superordinate and general word (33)
      • 2.2. Collocation (0)
      • 2.3. Concluding remarks on lexical cohesion (36)
  • PART III: CONCLUSION 1. Recapitulation of major ideas (40)
    • 2. Implications (40)
    • 3. Suggestions for further studies (41)

Nội dung

INTRODUCTION

Rational

Acquiring a language extends beyond mastering grammar, pronunciation, and vocabulary; effective communication requires understanding how to apply linguistic competence within broader contexts Language learners must grasp the concept of discourse to successfully convey their ideas and engage with others.

Linguists like Brown and Yule (1983), Halliday and Hasan (1976), Hatim and Mason (1990), Cook (1989), and Swales (1990) have explored the concepts of discourse and discourse analysis They argue that discourse is manifested through various genres, each characterized by specific features deemed suitable for particular social contexts.

(Hatim and Mason, 1990) Each genre of discourse possesses its own discourse features

A fable is a traditional short story that imparts a moral lesson, often featuring animals as characters Despite their brevity and simplicity, fables possess unique characteristics that set them apart from other forms of discourse, such as articles or speeches However, English fables have not received significant attention, even though they hold substantial potential for language teaching Therefore, this study focuses on the "Analysis of Lexical Cohesive Devices in English and Vietnamese Fables," with the hope that its findings will offer practical value.

Aims of the study

The main aims of the thesis are as follows:

 To identify lexical cohesive devices used in English and Vietnamese Fables

 To compare lexical cohesive devices through some English and Vietnamese Fables

Scope of the study

This study focuses on the theoretical aspects of discourse, specifically examining coherence, cohesion, and cohesive devices It will analyze lexical cohesive devices by comparing English fables with their Vietnamese counterparts The research aims to collect data from both languages to explore the frequencies, differences, and similarities of each lexical cohesive device and its sub-devices within the discourse.

Methods of the study

To attain the aims of the study, the research will conduct the following activities:

To conduct a thorough analysis, data will be gathered from various linguistic theories and fables Key theories will be sourced from notable linguists, including Cook (1989), Hatim and Mason (1990), Swales (1990), Simpson (1997), and Toolan (1998) Additionally, English and Vietnamese fables, particularly those not found in printed materials in Vietnam, will be collected from online resources.

 Secondly, relevant theories will be presented on the ground of several linguists, viewpoints

This study will conduct a thorough analysis of 30 selected fables, comprising 15 English fables and 15 Vietnamese fables, to identify and examine the most prominent lexical cohesive devices utilized in both languages.

 After all, based on the results of the analysis, some concluding remarks can be generalized and some implications for teaching and learning English fables can be proposed

Three successive methods chosen for the best results are descriptive, analytical and comparative.

Design of the study

Within the scope mentioned above, the study consists of three main parts: introduction, development and conclusion

Part 2 is divided into three chapters In the first chapter, Literature Review, theoretical knowledge of lexical cohesive devices and English Fables are presented The second chapter , also the main one of the study, deals with the study of lexical cohesive devices through some English and Vietnamese fables in the last chapter, we attempt to present some findings and implications.

DEVELOPMENT

CONCLUSION 1 Recapitulation of major ideas

Implications

English fables are simple and engaging, particularly for children, as they feature animals that exhibit human-like behaviors, capturing young readers' interest Introducing these fables to Vietnamese elementary learners can enhance their English language skills while imparting valuable moral lessons Fables based on real characters and events create an exciting classroom atmosphere, boosting student motivation Furthermore, they serve as effective tools for teaching essential language skills, including reading comprehension, listening, and speaking.

Suggestions for further studies

This paper is attempted to bring out a detailed analysis of lexical cohesive devices in English fables Further studies conducted could focus on the followings:

 Other discourse features of English Fables such as metaphor, grammatical cohesive devices, logical cohesive devices, ect will be carried out

 Comparison between the narrator‘s discourse and characters, discourse in English Fables in terms of linguistic perspectives

 Comparison between English and Vietnamese fables in terms of generic structure

Given the time constraints and the author's limited knowledge, errors in a minor M.A thesis are unavoidable Therefore, constructive feedback from relevant individuals would be greatly valued.

Brown, G & Yule, G (1983) Discourse analysis Cambridge: Cambridge

Cook, G (1989) Discourse Oxford: Oxford University Press

Cook, G (1994) Discourse and Literature Oxford: Oxford University Press

Halliday, M.A.K (1994) An Introduction to Functional Grammar London:

Halliday,M.K & Hasan, R.(1976) Cohesion in English London: Longman Grop

Hatim, B & Mason, I (1990) Discourse and the Translator Longman Group

Hoa, Nguyen (2000a) An Introduction to Discourse Analysis Hanoi: VNU Publishing House

Hoa, Nguyen (2003) Understanding English Semantics Hanoi: VNU Publishing House http://www Fables.org.uk http://www.fables,co.uk//butterfly.concise

Lien, Tran Thi Ngoc (2003) A research into Genre Analysis at Linguistic Level: the Case of English Fairy tales and Application to Translation Unpublished M.A.Thesis Hanoi

Mc Cathy, M (1991) Discourse Analysis for Language Teachers CUP>

Munday, J.(2001) Introducing Translation Studies London and Newyork: Routledge

Nunan, D (1993) Introducing Discourse Analysis England: Penguin Group

(2000) Oxford Advanced Learner‟s Dictionary Oxford University Press

Raphael, S (1995) Text and Discourse Analysis Newyork: Routledge

Simpson, R (1997) Language through Literature London: Routledge

Swales, J.M.(1990) Genre Analysis Cambridge: Cambridge University Press Toolan, M (1998) Language in Literature: An Introduction to Stylistics M

Hòa, Nguyễn (2003) đã trình bày những vấn đề lý luận và phương pháp trong phân tích diễn ngôn, trong khi Nguyên Triều (2004) cung cấp một cái nhìn cấu trúc về truyện ngụ ngôn dân gian Việt Nam Cả hai tác phẩm đều được xuất bản bởi Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, góp phần làm phong phú thêm nghiên cứu về văn hóa và ngôn ngữ Việt Nam.

Phát, Lê Tr-ờng (2000) trong tác phẩm "Thi pháp Văn học Dân Gian" đã nghiên cứu sâu về các đặc điểm nghệ thuật của văn học dân gian Việt Nam Đồng thời, Thêm, Trần Ngọc (2000) cũng đóng góp vào lĩnh vực này với cuốn "Hệ thống liên kết văn bản Tiếng Việt", phân tích cách thức liên kết trong văn bản, giúp hiểu rõ hơn về cấu trúc và ngữ nghĩa của tiếng Việt Cả hai tác phẩm đều là nguồn tư liệu quý giá cho nghiên cứu văn học và ngôn ngữ Việt Nam.

Vân, Hoàng Văn.(2000) Ngữ pháp kinh nghiệm của cú Tiếng Việt Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội

LIST OF FABLES FOR ANALYSIS OF LEXICAL COHESION DEVICES English Fables

1 The Ant and the Dove

3 The Eagle, the Cat & the Wild Snow

5 The Hare and the Tortoise

7 The Mouse and the Lion

10 The Wolf and the Lamb

15 The Hen & the Golden Egg

1 Cú, Quạ không biết phận

4 Ng-ời chủ xe với hai con ngựa

8 Thỏ và Dê kết bạn

9 ếch từ đáy giếng đi ra

10 Khỉ và Rùa đi hái quả

Ngày đăng: 28/06/2022, 08:48

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN