Most verbs are regular when forming the imperfect. To form the imperfect with regular verbs, take the first person plural (nous) form of the present

Một phần của tài liệu học tiếng Pháp cơ bản bằng tiếng Anh (Trang 165 - 168)

Using on as an equivalent to “you” in English

In Chapter 3 we saw that the personal pronoun onis usually equivalent to nous.In the dia- logue onis used as an equivalent to youin English:

On habitait dans la maison blanche qu’onvoit là-bas.

The first onis equivalent to nousand is translated as we.However, the second one is equiva- lent to you(“that youcan see over there”).

Read the letter that Julian wrote to his Canadian friend, Carole Lauzière.

Lisez la lettre que Julian a envoyée à son amie canadienne, Carole Lauzière.

A Letter to Carole Paris, le 3 mai 2002 Chère Carole,

ầa va ? Moi, ỗa va bien. Je suis content parce que j’ai visitộ la Normandie la semaine dernière avec mon amie Lucie.

Quand nous sommes arrivés, il faisait mauvais mais le lendemain il a commencé à faire beau. Lucie m’a montré le village ó elle habitait et tous les endroits ó elle allait dans son enfance. On a visité aussi la maison du peintre Monet à Giverny et on a vu les falaises d’Étretat.

Bon, Carole, je voulais juste te saluer et t’inviter à venir me voir ici en France.

Bises, Julian

Paris, May 3, 2002 Dear Carole,

How are you? I am fine. I’m very happy because I went to Normandie last week with my friend Lucie.

When we arrived there, the weather was bad, but the following day it started getting better. Lucie showed me the village where she used to live and all the places where she used to go during her childhood. We also visited the house of the painter Monet in Giverny and we saw the cliffs of Étretat.

Well, Carole, I just wanted to say hi and invite you to come visit me here in France.

Kisses, Julian

Useful vocabulary

cher/chère* shèr dear (m./f.)

content(e) kõtã/kõtãt happy, pleased

quand when

Il fait mauvais. il fè movè The weather is bad.

Il fait beau. il fè bo The weather is lovely.

le village le vilazh town, village

un endroit ˜eãdrwa a place

ó u where

pendant pãdã during

une enfance ün ãfãs childhood

un peintre ˜ep˜etr painter

une falaise ün falèz cliff

juste zhüst just, only

une bise ün biz a kiss

toujours tuzhur always

supermarché süpèrmarshé supermarket

le quartier le kartyé neighborhood

Time and place adverbs: quand, ó

In Chapter 3 the adverbs quandand ówere introduced as question words. In Julian’s letter we saw that when not used in questions, they keep the same meaning and they behave as time and place adverbs, respectively. This behavior is very similar to their English counterparts:

whenand where.

Quandnous sommes arrivés, il faisait mauvais. When we arrived, the weather was bad.

Lucie m’a montré le village óelle Lucie showed me the village where she habitait dans son enfance. used to live during her childhood.

New verbs

montrer mõtré to show

inviter ˜evité to invite

saluer salÿở to say hi

Note that these three verbs are regular.

* The adjective chermust agree in gender and number with the noun it precedes or follows.

Expressing past events with the passé composé and the imperfect

Here are two examples taken from the letter (and adapted for this explanation) where the passé composéand the imperfect are used. Observe that completed eventsare in the passé composé.

These events are set against either a descriptive backgroundor habitual actionin the past.

Quand nous sommes arrivés,il faisaitmauvais.

The action expressed by the verb arriver(to arrive) is completed because it is an event that happened only once and is finished. When the speaker uses a phrase like this one, nothing is being described. He is just stating that he/she completed an activity, in this case that he arrived. However, in the second phrase of the sentence he is indeed describing something (in this case the weather). With the imperfect tense, the speaker can describe a person, another animate being, the weather, a place, a situation, etc.

Lucie m’a montréle village et tous les endroits ó elle allaitpendant son enfance.

Once again, the action expressed by montrer(to show) is completed. Nevertheless, in the sec- ond part of the sentence, the speaker mentions a habitual action in the past (the places where she used to goduring her childhood).

Writing informal letters

Reread the letter that Julian wrote to Carole. It can be divided into the following parts:

● City and date

A comma must be placed after the name of the city. Remember that the date starts with article le(see Chapter 2 if you want to review dates).

● Greeting

You can use cher, chère, chers,or chèresdepending on the number and gender of the person whom you are writing.

● Asking about the other person and saying how you are

Just add a simple Comment ỗa va ?or any other familiar greeting.

● Body of the letter

Quick Tips

Một phần của tài liệu học tiếng Pháp cơ bản bằng tiếng Anh (Trang 165 - 168)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(244 trang)