THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng | |
---|---|
Số trang | 69 |
Dung lượng | 1,21 MB |
Nội dung
Ngày đăng: 22/04/2021, 23:36
Nguồn tham khảo
Tài liệu tham khảo | Loại | Chi tiết | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Đinh Lê Thư (2005),Giao thoa ngôn ngữ – vấn đề cần lưu ý khi dạy và học tiếng Hàn (trường hợp giao thoa ngôn ngữ ở cấp độ ngữ âm – âm vị học), Kỷ yếu hội thảo Giảng dạy tiếng Hàn, Hà Nội | Sách, tạp chí |
|
||||||||
12. Trần Phương Nguyên (2012), Những nhân tố ảnh hưởng đến cảnh huống ngôn ngữ của người Chăm ở Nam Bộ, Tạp chí khoa học xã hội số 11.B. Tiếng Anh | Sách, tạp chí |
|
||||||||
13. Garbiela C.T. Galvao (2009), Linguistic interference in translated acedemic text: A case study of Poturguese interference in abstracts translated into English, Vaxjo University | Sách, tạp chí |
|
||||||||
14. Larissa Aronin và Britta Hufeisen (2009), The exploration of multilingualism, Nhà xuất bản John Bejamins Publishing Company | Sách, tạp chí |
|
||||||||
16. Robert Lawrence Trask (2000), The dictionary of historical and comparative linguistics , Nhà xuất bản Psychology Press | Sách, tạp chí |
|
||||||||
17. Thomas K. Nakayama, Rona Tamiko Halualani, (2010) ,The Handbook of critical Intercultural Communication, Wiley Blackwell.C. Tiếng Trung | Sách, tạp chí |
|
||||||||
15. Neena Dash, M. Dash (2007), Teaching English as an Additional Language, nhà xuất bản Atlantic Publishers & Dist | Khác |
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN