Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
3. Catford J. C. (1965), a Linguistic Theory of Translation, Oxford, Oxford University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
a Linguistic Theory of Translation |
Tác giả: |
Catford J. C |
Nhà XB: |
Oxford University Press |
Năm: |
1965 |
|
4. Dudley-Evans, Tony (1998). Developments in English for Specific Purposes: A multi-disciplinary approach. Cambridge University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Developments in English for Specific Purposes |
Tác giả: |
Dudley-Evans, Tony |
Năm: |
1998 |
|
5. Koller, W. (1979). Equivalence in Translation. Prentice Hall International (UK) Ltd |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Equivalence in Translation |
Tác giả: |
W. Koller |
Nhà XB: |
Prentice Hall International (UK) Ltd |
Năm: |
1979 |
|
8. Nida, E. A. (1982). The theory and practice of translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The theory and practice of translation. Shanghai |
Tác giả: |
Nida, E. A |
Năm: |
1982 |
|
9. Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tikoo (Ed), ESP: State of art (1-13). SEAMEO Regional Language Centre |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
ESP after twenty years: A re-appraisal |
Tác giả: |
P. Strevens |
Nhà XB: |
SEAMEO Regional Language Centre |
Năm: |
1988 |
|
10. Levy, J. (1967). Translation as a decision process, The Hague |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation as a decision process |
Tác giả: |
J. Levy |
Nhà XB: |
The Hague |
Năm: |
1967 |
|
13. Dung Vu (2004), Translating culture: problems, strategies and practical realities |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translating culture: problems, strategies and practical realities |
Tác giả: |
Dung Vu |
Năm: |
2004 |
|
14. Vinay, J.P. and J. Darbelnet (1995) Comparative Stylistics of French and English |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Comparative Stylistics of French and English |
Tác giả: |
J.P. Vinay, J. Darbelnet |
Năm: |
1995 |
|
15. Dudley-Evans, Tony (1997). Developments in English for Specific Purposes: A multi-disciplinary approach. Cambridge University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Developments in English for Specific Purposes |
Tác giả: |
Dudley-Evans, Tony |
Năm: |
1997 |
|
17. Mackay, R., & Mountford, A. (Eds.). (1978). English for Specific Purposes: A case study approach. London: Longman |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
English for Specific Purposes |
Tác giả: |
Mackay, R., & Mountford, A. (Eds.) |
Năm: |
1978 |
|
18. (Hutchinson & Waters, 1987), English for specific perposes: A Learning- Centred Approach. Cambrige: Cambrige University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
English for specific purposes: A Learning-Centred Approach |
Tác giả: |
Hutchinson, Waters |
Nhà XB: |
Cambridge University Press |
Năm: |
1987 |
|
19. Do Huu Chau (1998) Cơ sở ngữ nghĩa từ vựng học, NXB Giáo Dục Websites |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Cơ sở ngữ nghĩa từ vựng học |
Tác giả: |
Do Huu Chau |
Nhà XB: |
NXB Giáo Dục |
Năm: |
1998 |
|
1. Baker, M. (1992), A Course book on translation (London Routledge) 2. Bell, R. T. (1991), Translation and translating: Theory and Practice (Applied Linguistic and Language Study), London: Longman Group Ltd |
Khác |
|
6. Newmark, Peter. (1982), Approaches to Translation New York. Prentice Hall 7. Newmark, Peter. (1998), A text book of Translation, Pergamon Press |
Khác |
|
11. Wilss, W. (1982) the science of translation: Problems and methods, G. Narr 12. Hatim, B. and Mason, I. (1997), the Translator as Communicator, London and New York: Routledge |
Khác |
|
16. Carver, D. (1983). Some propositions about ESP. The ESP Journal, 2, 131- 137 |
Khác |
|