THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng | |
---|---|
Số trang | 198 |
Dung lượng | 8,37 MB |
Nội dung
Ngày đăng: 18/03/2021, 17:27
Nguồn tham khảo
Tài liệu tham khảo | Loại | Chi tiết | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[2] Tuan, H.A. (2013 b). Fundamental issues of English information structure at discourse level.Journal of Foreign Studies-VNU Journal of Science, 29, IS, 102-121 | Sách, tạp chí |
|
||||||||
[3] Clyne, M. (1987). Cultural Differences in the Organization of Academic Texts. Journal of Pragmatics, 11,211-247 | Sách, tạp chí |
|
||||||||
[5] Hinds, J. (1987). Reader vs. Writer Responsibility: A New Topology. In Ư. Connor,& Kaplan, R.B. (Eds.), Writing across Languages:Analysis of L2 Text. Addison-Wesley, 141-152 | Sách, tạp chí |
|
||||||||
[1] Tuan, H.A. (2013 a). Fundamental Sentential Level Issues of English Information Structure.Journal of Foreign Studies-VNU Journal of Science, 29,4,45-62 | Khác | |||||||||
[4] Connor, u . (1996). Contrastive Rhetoric: Cross- cultural Aspects of Second Language Writing.CUP | Khác | |||||||||
[6] Hinds, J. (1990). Inductive, Deductive, Quasi- inductive: Expository Writing in Japanese, Korean, Chinese, and Thai. In u . Connor, and Johns, A.M. (Eds.), Coherence in Writing - Research and Pedagogical Perspectives. TESOL | Khác |
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN