DISAGREE
Disagree: Không đồng ý, Trái nghĩa với đồng ý
1 To disagree with someone or with an opinion (Không đồng ý với ý kiến nào đó hoặc với ai đó)
• Disagree / not agree verb [intransitive]:
EX: Scholars continue to disagree about the meaning behind the poem.
EX: Although he did not agree with Plato, he was profoundly influenced by him.
EX: Scientists disagree among themselves on what causes the disease.
EX: I strongly disagree with his views on immigration (=I disagree with them very much)
Take issue with: một cụm từ trang trọng có nghĩa là không đồng ý với những gì ai đó đã nói:
EX: I feel that I must take issue with the article's conclusion.
EX: Some people have taken issue with Conrad's description of the Congo in his novel 'The Heart of Darkness'.
Dispute verb [transitive] để nói rằng bạn nghĩ rằng điều gì đó là không đúng:
EX: Researchers have disputed her claims.
EX: No one disputes that the problem exists.
Động từ "bất đồng" [nội động từ] chỉ sự khác biệt trong ý kiến, khi mọi người không đồng thuận về một vấn đề nào đó, dẫn đến việc có nhiều quan điểm và ý kiến khác nhau Khi có sự khác biệt trong quan điểm hoặc sở thích, điều này thể hiện sự đa dạng trong cách nhìn nhận và đánh giá của mỗi cá nhân.
EX: Critics differed sharply on the merits of his work.(=they had very different opinions)
EX: Opinions differ about the proper relationship between the mass media and society.
Khi một nhóm người bị chia rẽ về một vấn đề nào đó, điều này có nghĩa là một số thành viên trong nhóm có quan điểm riêng, trong khi những người khác lại có ý kiến hoàn toàn trái ngược Sự chia rẽ này thường dẫn đến những cuộc tranh luận và bất đồng, thể hiện sự đa dạng trong cách nhìn nhận và đánh giá vấn đề.
EX: America's doctors remain deeply divided on the issue of whether it should be legal for a physician to help a terminally ill patient commit suicide.
EX: Scientists were split on the uses to which the discoveries of atomic physics were being put.
Be mistaken adjective được sử dụng khi nói rằng bạn không đồng ý với ai đó hoặc ý kiến của họ và nghĩ rằng họ đã sai:
EX: He is mistaken if he believes that the United States will not respond to this threat.
EX: Such a view is, however, seriously mistaken.
2 When people disagree about something(Khi mọi người không đồng ý về điều gì đó)
Disagreement noun [uncountable and countable] nếu có bất đồng về điều gì đó, mọi người không đồng ý về điều đó:
EX: There is considerable disagreement among experts about the usefulness of these tests.
EX: She found herself in disagreement with her colleagues on the issue (=she found that she disagreed with them about it)
Tranh chấp là danh từ (có thể đếm được và không đếm được) dùng để chỉ sự bất đồng nghiêm trọng giữa hai người, tổ chức hoặc quốc gia, khi họ công khai thể hiện sự không đồng ý và tham gia vào các cuộc tranh luận.
EX: He became involved in a long legal dispute with his publisher.
EX: There is considerable dispute over the precise definition of this term.
EX: The United Nations is trying to settle the bitter and long-running dispute between the two countries.
Controversy (danh từ) là sự tranh cãi, có thể được hiểu là một tình huống có sự bất đồng nghiêm trọng, đặc biệt giữa những người có quan điểm trái ngược mạnh mẽ Những tranh luận này thường diễn ra trên các phương tiện truyền thông như báo chí, sách và truyền hình.
EX: There has been a lot of controversy over abortion in the US.
EX: Alice Walker writes about the controversy surrounding the film version of her novel, 'The Color Purple'.
EX: There is some controversy among biologists about whether this is actually true.
3 Causing disagreement (Gây ra sự bất đồng)
Contentious adjective gây tranh cãi, một từ trang trọng được sử dụng để mô tả các tình huống gây ra nhiều bất đồng và tranh luận:
Water disputes have long been a source of tension between Turkey and its neighboring countries Additionally, a significant point of contention in health and safety discussions revolves around the assessment of human life value.
Controversial adjective tranh luận, gây ra nhiều bất đồng trong mọi người, với những ý kiến trái chiều mạnh mẽ được bày tỏ trên báo, trong sách, trên truyền hình, v.v
EX: The use of genetic tests is a controversial issue.
EX: The judge's decision was highly controversial at the time.
EX: Oliver Cromwell remains a somewhat controversial historical figure.
Divisive adjective gây chia rẽ, gây ra tranh luận giữa mọi người và khiến họ hình thành hai nhóm đối lập:
EX: The war was extremely divisive.
EX: Same-sex marriage remains a divisive issue in many parts of the US.
ADVANTAGES & DISADVANTAGES
1 Viết về những lợi thế
Advantage: Lợi ích, một khía cạnh tốt của một cái gì đó, mà làm cho nó tốt hơn, hữu ích hơn nhiều thứ;
EX: The great advantage of digital cameras is that there is no film to process.
EX: The advantage of using a specialist firm is that the people who work there have years of experience.
EX: One of the big advantages of this type of engine is that it is smaller and lighter than a conventional petrol engine.
EX: The university has the advantage of being one of the oldest and best respected in the country.
EX: The movement of the sea is predictable This gives wave power a distinct advantage over (=an obvious advantage compared to) wind power.
EX: Despite a few problems with the design, the car's advantages clearly outweigh its disadvantages (=the problems are not enough to stop it being a good car)
Benefit: Lợi ích, một khía cạnh tốt của một cái gì đó có ảnh hưởng tốt đến cuộc sống của mọi người;
EX: Regular exercise has many benefits, including reducing the risk of heart disease.
EX: Modern technology has brought great benefits to mankind.
EX: There has been a great deal of research into the potential benefits of using genetically modified crops.
Merit: Ưu điểm, đặc tính tốt của một cái gì đó, mà bạn cần cân nhắc khi bạn quyết định liệu đó có là sự lựa chọn tốt nhất;
EX: The committee will consider the merits of the proposals.
EX: In her book, she discusses the relative merits of the two political systems (=she compares the features that they have)
EX: The merits and demerits of (=the good and bad features of alternative funding systems were widely discussed in the newspapers.
EX: The chairman saw no great merit in this suggestion (=he did not think that it was a good idea.)
Good point: điểm tốt, đặc tính tốt của một cái gì đó;
EX: One of the good points about the car is that it is easy to drive.
EX: Each system has its good and bad points.
Plus point: điểm cộng, đặc tính tốt của một cái gì đó;
EX: The small but powerful battery is another of the camera's many plus points.
EX: The estate agent's leaflet said a major plus point was the recently modernized kitchen.
The good / great / best thing about: Điều tốt về, được sử dụng khi đề cập đến đặc tính tốt của cái gì đó;
EX: The great thing about living in a city is that you can go shopping at almost any hour of the day or night.
EX: Her wicked sense of humour was the best thing about her.
EX: The good thing about cycling is that you don't have to worry about getting stuck in a traffic jam.
Lưu ý: the good/great/best thing about thì không trang trọng Đừng sử dụng nó trong bài luận trang trọng
The beauty of something is that: được sử dụng khi bạn muốn nhấn mạnh rằng cái gì đó có đặc tính tốt và hữu ích;
EX: The beauty of the design is that it is so simple.
2 Viết về những bất lợi
Sự bất lợi là những đặc tính tiêu cực của một sự vật, khiến cho nó kém tốt hơn hoặc ít hữu ích hơn so với các sự vật khác.
EX: The main disadvantage of this book is its price.
EX: These vaccines have two serious disadvantages Firstly, they are not 100% effective, and secondly, they are expensive to make.
EX: A major disadvantage of using large quantities of chemicals is that they quickly get absorbed into soil.
Drawback: Trở ngại, hạn chế, không thuận lợi, sự bất lợi khiến bạn nghĩ rằng cái gì đó là không tốt, mặc dù nó có những ưu điểm khác;
EX: The major drawback of this method is that it can be very time-consuming.
EX: Aluminium is very light and also very strong Its main drawback is that it cools down very rapidly.
EX: Summer in the Scottish islands can be beautiful The only drawback is the weather, which can be very changeable.
Downside: Khuyết điểm, sự bất lợi của một tình huống mà trong hầu hết các cách khác dường như tốt và thú vị;
EX: The downside of running your own business is that you are responsible if anything goes wrong.
EX: Everyone wants to be rich and famous, but it does have its downside.
EX: Most comfort eaters enjoy what they eat, but the downside is that they soon start to put on weight.
Bad point: Điểm xấu, tính năng xấu của một cái gì đó;
EX: There are good points and bad points about single sex schools.
EX: For all its bad points, and there are many, it is still the best software system of its kind available.
EFFECTS
Kết quả của một sự thay đổi
1.Words meaning ‘effect’ (Những từ vựng cùng mang ý nghĩa là ‘effect’)
Effect noun [uncountable and countable] Sự thay đổi do một cái gì đó gây ra
EX: She was one of the first scientists to study the effects of radiation on the human body
EX: At first, the treatment seemed to have no effect.
EX: Some people believe that television has a positive effect on our lives, while others think that it has a negative effect.
EX: Building hundreds of new homes is likely to have an adverse effecton the environment (=a bad effect)
EX: The food we eat has a significant effect upon our mental ability (=an important and noticeable effect)
EX: The decision could have far-reaching effects (=on a lot of things or people) Đừng quên rằng effect là danh từ, còn affect là động từ
Tác động (danh từ, số ít và số nhiều) đề cập đến kết quả hoặc ảnh hưởng của một sự việc nào đó Từ này thường được sử dụng để mô tả những ảnh hưởng lớn và bền vững, xuất phát từ các sự kiện quan trọng.
EX: In practice, the change in the law did not have much impact.
EX: His work has had an enormous impact on the study of genetics (=a very big impact)
EX: The war had a devastating impact on the country's industries (=it caused a great amount of damage)
EX: Population growth will have a profound impact upon world demand for food (=a very big impact)
Influence noun [uncountable and countable] Tầm ảnh hưởng của một việcđối với ý kiến, hành vi của mọi người hoặc đối với sự phát triển của một cái gì đó
EX: In his book, McCluhan examines the influence of the media on our society.
EX: The English philosopher Thomas Hobbes had a considerable influence on Spinoza.
EX: For much of the 20th century, Berlin exerted a unique influence on the world (=it had a unique influence)
Giới từ on thường được sử dụng chung với effect, impact và influence.
Trong tiếng Anh trang trọng, người ta cũng sử dụng upon với ý nghĩa tương tự.
Tác dụng phụ là danh từ đếm được, chỉ những hiệu ứng không mong muốn và thường mang tính tiêu cực của một hành động nào đó Thuật ngữ này thường được áp dụng trong lĩnh vực thuốc men và y tế để mô tả các phản ứng không lường trước được khi sử dụng thuốc.
EX: Experts warn that this is a powerful drug which can have dangerous side effects.
EX: Common side effects of the treatment include headaches and muscle pains.
Hậu quả (số nhiều) là những kết quả tiêu cực kéo dài trong một khoảng thời gian dài sau khi nguyên nhân gây ra chúng đã xảy ra.
EX: The country is still suffering from the after-effects of war.
EX: The after-effects of the illness can last for months.
Hiệu ứng dây chuyền (knock-on effect) là một thuật ngữ chỉ sự ảnh hưởng liên tiếp giữa các sự vật hoặc sự việc Khi sự vật hoặc sự việc đầu tiên tác động đến sự vật hoặc sự việc thứ hai, thì sự vật hoặc sự việc thứ hai này lại tiếp tục ảnh hưởng đến sự vật hoặc sự việc thứ ba Hiệu ứng này cho thấy mối liên hệ chặt chẽ và sự phụ thuộc lẫn nhau trong các hiện tượng xảy ra trong cuộc sống.
EX: The strikes are likely to have a knock-on effect on the whole economy.
EX: If one flight is delayed, it can have knock-on effects on the other fights.
Tác động xấu là những hậu quả xảy ra sau một sự kiện nào đó, và những tác động này có thể kéo dài trong một khoảng thời gian dài.
EX: It was a major economic crisis with serious social and political repercussions.
EX: The scandal could have serious repercussions for her political career.
Implications noun [plural] Những tác động của một vật/việc gì đó và có thể xảy ra trong tương lai:
EX: The results of the study could have important implications for future
EX: Some people believe that the increase in air travel will have serious implications for the climate.
2.To affect something or someone (Ảnh hưởng đến cái gì đó hoặc ai đó) Affect verb [transitive] Có ảnh hưởng đến cái gì đó hoặc ai đó
EX: The disease affects women more than men.
EX: The island was badly affected by last month's storms.
EX: Smoking while you are pregnant can seriously affect the health of your unborn baby.
EX: Noise from the airport is adversely affecting the quality of life for local residents (=it is having a bad effect on their lives)
Be bad for Có hại cho/có ảnh hưởng xấu đến ai đó hoặc điều gì đó
EX: When companies close down it is bad for the local economy.
EX: Studies have shown that eating some types of fish can be bad for you.
Be good for Tốt cho/có ảnh hưởng tốt đến ai đó hoặc một cái gì đó
EX: Mr Blair's speech contained analysis of how environmental action can be good for the economy and for business.
EX: Bread, especially brown bread, is good for you.
Tác động là một động từ có thể được sử dụng cả ở dạng intransitive và transitive, mang nghĩa là ảnh hưởng đến một cái gì đó Trong tiếng Anh thương mại, "impact" thường được sử dụng để diễn tả sự ảnh hưởng mạnh mẽ đến các yếu tố trong kinh doanh.
EX: The recession in the US has negatively impacted sales of luxury cars (=it has had a bad effect on sales)
EX: The new regulations will significantly impact on the way food companies operate (=they will have an important and noticeable effect)
Make a difference Tạo ra sự khác biệt để có một kết quả/tác động đáng chú ý trong một tình huống nào đó
EX: New drugs have made a big difference in the treatment of some forms of cancer.
EX: In practice it makes very little difference which type of oil you use.
EX: Choosing the right wine can make all the difference to a meal (=the right choice will make it a very enjoyable meal)
Influence verb [transitive] Ảnh hưởng/có ảnh hưởng đến cách hành xử, suy nghĩ của ai đó hoặc đến hướng phát triển của một tình huống nào đó
EX: There is no convincing evidence that advertising influences total sales of alcohol.
EX: Morgan was heavily influenced by Darwin's ideas on evolution (=he was greatly influenced by them)
EX: Levels of ozone are strongly influenced by annual variations in the weather.
EMPHASIZING
Nhấn mạnh, làm nổi bật
1.What you say when emphasizing that something is important (Những gì bạn nói khi muốn nhấn mạnh rằng đó là cái quan trọng)
I would like to stress that (Tôi muốn nhấn mạnh rằng), được sử dụng khi bạn muốn nhấn mạnh cái gì đó là quan trọng:
EX: I would like to stress that the research is still at an early stage.
EX: I would like to stress that the characters in this poem bear no resemblance to real people.
Cần lưu ý rằng đây là một cụm từ trang trọng thường xuất hiện trong các bài báo và tiểu luận, dùng để nhấn mạnh tầm quan trọng của thông tin được đề cập.
EX: It should be noted that there are a number of alternative methods available.
EX: It should be noted that the general trend of increasing unemployment has continued over a number of years.
Điều đáng ghi nhớ là một yếu tố quan trọng cần chú ý khi bạn xem xét một chủ đề nào đó.
EX: It is worth bearing in mind that 90% of the scientists researching herbicides in the US are employed by chemical companies.
Crucial adj (Thiết yếu, chủ yếu, cốt yếu), nếu một cái gì đó là crucial nó cực kỳ quan trọng:
EX: Burgin distinguishes between photographic theory and photographic criticism (Burgin
EX: Factors such as temperature and acidity play a crucial role in determining how well the process works.
Crucially (Quan trọng, chủ yếu)
EX: Crucially, it was claimed that there was an increase in childhood cancers in areas surrounding nuclear power stations.
Từ "vital" hay "essential" được sử dụng để miêu tả những thứ cực kỳ quan trọng, bởi vì nếu thiếu chúng, có thể xảy ra những vấn đề nghiêm trọng.
EX: These insects play a vital part in the food chain.
EX: It is essential that the work is carried out as soon as possible.
2.Ways of emphasizing one person or thing more than others (Cách nhấn mạnh một người hoặc thứ gì đó hơn người hay những thứ khác)
Especially / particularly adverb (Một cách đặc biệt, đặc biệt là)
EX: The climate is much colder, especially in the far north.
EX: There has been a big increase in alcohol consumption, particularly among young women. EX: It is often mixed with other fibres, particularly cotton.
EX: He was very much influenced by Picasso, especially when he was young.
Especially và particularly chúng thường được sử dụng trước cụm danh từ hoặc bắt đầu của một mệnh đề
Cụm từ "Nói riêng hay đặc biệt" được sử dụng để chỉ ra một người hoặc vật có tầm quan trọng hơn so với những người hoặc vật khác, hoặc khi muốn nhấn mạnh sự ảnh hưởng của một yếu tố nào đó đến một đối tượng cụ thể hơn so với các đối tượng khác.
EX: In the USA in particular, large numbers of ordinary citizens lost money by investing in internet companies.
EX: The work of Sally Mann, in particular, has made us question representations of children and childhood.
EX: One of the biggest environmental issues was the movement of hazardous waste In particular, there was concern about rich, industrialized countries exporting such waste to poor developing countries.
In particular thường được sử dụng sau cụm danh từ Nó cũng có thể được sử dụng để bắt đầu một câu
Notably adverb (Đáng kể, đáng chú ý), được sử dụng khi nói rằng ai đó hoặc một cái gì đó là một ví dụ quan trọng
Notably là một từ trang trọng, nó được sử dụng đặc biệt trong các bài báo và tiểu luận:
EX: Some economists, most notably J M Keynes, recommended increasing government spending in times of recession, in order to stimulate the economy.
EX: In 1950, half the world's ships were built in the UK (notably in Liverpool,
Trước hết, cụm từ "trước hết là" được sử dụng để nhấn mạnh tầm quan trọng của một vấn đề so với những vấn đề khác đã được đề cập.
EX: Cycling is not only pollution-free but also flexible, cheap, and above all, healthy.
EX: Try to find out if your daughter has any other worries or problems.
Above all, show her that you care and will give her all the support and help you can.
Most of all (Nói chung là, chủ yếu là, nhất là), nhiều hơn bất cứ ai hoặc bất cứ điều gì khác:
EX: America had become an importer of copper, lead, zinc, and most of all, oil.
EX: Most of all, we need an approach that works.
Most importantly / most significantly (Quan trọng nhất/ đáng kể nhất)
EX: Perhaps most importantly, the nation seemed to have lost its pride and its sense of direction.
EX: The 18th century was a period of enormous social change Most significantly, the
Agricultural Revolution drove large numbers of workers into the cities.
3.To emphasize something (Để nhấn mạnh một điều gì đó)
• Emphasize / stress verb [transitive] Nhấn mạnh, để nói rằng một cái gì đó đặc biệt quan trọng:
EX: In their report, they emphasized the need for better police training.
EX: She stresses that death is not always the aim of those who try to commit suicide.
Động từ "highlight" (làm nổi bật) được sử dụng để chỉ ra rằng một vấn đề hoặc sự việc nào đó có tầm quan trọng đặc biệt, thông qua việc cung cấp thông tin mới liên quan đến nó.
EX: This case highlights some of the problems associated with patients travelling long distances for treatment.
EX: Campbell is more concerned with highlighting the issues involved rather than providing solutions.
Underline / underscore verb [transitive] Gạch dưới, nhấn mạnh, để cho thấy rõ rằng một cái gì đó là đúng
EX: The high rate of mortality underlines the need for a greater understanding of the causes of the disease.
EX: Studies and statistics underscore the fact that much of the country's wealth is in the hands of a tiny minority.
Thu hút sự chú ý là cách để nhấn mạnh tầm quan trọng của một vấn đề, giúp mọi người nhận thức được rằng điều đó cần được chú ý Việc này không chỉ làm nổi bật giá trị của thông tin mà còn khuyến khích người đọc hoặc người nghe xem xét và đánh giá đúng mức.
EX: A number of writers have drawn attention to this fact.
EX: The study was one of the first to draw attention to the problemsfaced by severely disabled adults.
Point up [phrasal verb] Chỉ ra, viết về một thứ theo cách nào đó để chothấy được nó rất quan trọng
EX: The report pointed up the need for more research on the subject.
EXPLAINING
1.What you say when you are explaining something (Những gì bạn nói khi bạn đang giải thích một cái gì đó)
Cụm từ "Điều này có nghĩa là" được sử dụng để chỉ ra kết quả hoặc ảnh hưởng của thông tin vừa được đề cập.
EX: Computer technology is constantly being improved This means that the computer that you have just bought will probably be out of date in only a few months' time.
EX: There is a shortage of hospital doctors, which means that patients often have to wait a long time for treatment.
EX: The bank's current interest rate is 3.5% This means that for every £100 you have in your savings account, you will get £3.50 in interest.
Bạn sử dụng This means that để bắt đầu một câu Bạn sử which means that để bắt đầu một mệnh đề
That is (đó là), được sử dụng khi giải thích nghĩa của từ hoặc cụm từ trước đó, bằng cách cung cấp thêm thông tin:
EX: The book is about art in the modern period, that is, art since 1900.
EX: Her son suffers from Attention Deficit Hyper activity Disorder That is, he finds it difficult to pay attention or stay quiet for more than a short period of time.
Ie /i.e (tức là), được sử dụng khi giải thích nghĩa của từ hoặc cụm từ trước đó, bằng cách cung cấp thêm thông tin:
EX: The new law will come into force at the end of next month, ie March 31st.
EX: There has been a decline in the number of 'good' jobs, i.e ones that are highly skilled and well-paid.
Fie là viết tắt của cụm từ tiếng Latin "id est", có nghĩa là "That is" Trong các bài văn trang trọng, việc sử dụng "ie" thường phổ biến hơn so với "That is".
Cụm từ "Nói cách khác" hoặc "Để trình bày nó theo cách khác" được sử dụng để diễn đạt một ý tưởng theo một cách khác, nhằm làm rõ hơn hoặc nhấn mạnh điểm mà bạn muốn truyền đạt.
EX: Average incomes fell, while the incomes of the top 20 percent of the population increased.
In other words, the rich got richer.
EX: In a democracy, the government must be accountable to the people The people should, in other words, be able to get rid of their rulers through elections.
EX: Using this software would offer a 15% saving in space To put it another way, this will mean an extra 12Gb free on an 80Gb disk.
Để diễn đạt một cách đơn giản, cụm từ "nói một cách đơn giản" được sử dụng khi cần truyền đạt thông tin một cách dễ hiểu, giúp người đọc dễ dàng nắm bắt ý nghĩa của nội dung.
EX: What the treatment aims to do, to put it simply, is to make the skin grow back over the wound.
A romantic novel must engage the reader emotionally, going beyond mere descriptions of love relationships It should create an immersive experience that invites readers to actively participate in the unfolding romance.
Adverb "specifically" (chính xác, chỉ cụ thể, cụ thể hơn là) được sử dụng để chỉ rõ nội dung mà bạn đang đề cập đến, đặc biệt khi bạn đang giải thích một vấn đề nào đó.
EX: Several prisoners reported some kind of physical abuse Specifically, 42 were beaten; eight were roughly handled; and four more were forced to remain standing for hours at a time.
To foster long-term investment by companies, it is essential to establish a stable economic environment A critical step in achieving this is to reduce the existing high taxes imposed on investment income.
The verb "explain" is used both transitively and intransitively to provide information about a subject, helping someone to understand it better.
EX: He was the first scientist to explain how the process of evolution works.
The article starts by clarifying the distinction between psychology and psychiatry, highlighting their unique roles in mental health Additionally, it explores various theories that aim to elucidate the reason behind the stripes on zebras, shedding light on the fascinating aspects of their evolutionary biology.
Give / offer / provide an explanation to explain something: (đưa ra / đề nghị / cung cấp một lời giải thích để giải thích một cái gì đó)
EX: He attempts to give a simple explanation of his theory.
EX: It is possible that some recent research by NASA scientists could offer an explanation for this phenomenon.
EX: They were unable to provide a satisfactory explanation for their behaviour.
Phrasal verb "set out" có nghĩa là lên kế hoạch cho một việc gì đó, nhằm giải thích sự việc, lý do và kế hoạch một cách cẩn thận, rõ ràng và có trật tự Việc sử dụng "set out" giúp làm nổi bật sự chuẩn bị và tổ chức trong quá trình thực hiện các nhiệm vụ hoặc dự án.
EX: He sets out his plans for an ideal Roman city in the first volume of his work.
EX: The document sets out exactly how the money will be spent.
Phrasal verb là một phần quan trọng trong việc thảo luận chi tiết, giúp giải thích mọi khía cạnh của một vấn đề một cách rõ ràng và dễ hiểu Việc sử dụng phrasal verb đúng cách sẽ giúp người nghe hoặc người đọc nắm bắt thông tin một cách hiệu quả hơn Để đảm bảo rằng ai đó có thể hiểu nội dung một cách trọn vẹn, cần trình bày các chi tiết một cách mạch lạc và logic.
EX: She begins her article by going through all the reasons why people have opposed the use of nuclear energy.
Động từ "outline" (phác thảo) có nghĩa là vạch ra những nét cơ bản để giải thích các ý chính về một vấn đề nào đó mà không cần cung cấp tất cả các chi tiết.
In his introduction, Piaget identifies the four key stages of child development This chapter aims to present the fundamental principles that underpin the English legal system.
Expand on [phrasal verb] Phát triển (một vấn đề), để thêm chi tiết hoặc thông tin vào những gì đã được nói :
EX: Melville saw the ocean as the source of all life He expands on this idea in his novel, 'Moby Dick'.
EX: The author expands on this theme at length (=writes a lot about it).
Clarify verb [transitive] Làm rõ, để làm cho một cái gì đó rõ ràng hơn:
This chapter seeks to elucidate key contemporary issues in genetics Similarly, the prime minister's speech aimed to clarify his stance on economic reform.
GIVING EXAMPLE
I Khi đưa ra một ví dụ bạn sẽ nói gì
1 For example: Ví dụ như, được sử dụng khi đưa ra một ví dụ về điều mà bạn vừa đề cập:
EX: People watch huge amounts of television In the United States, for example, many children spend more hours watching television than they do attending school.
EX: A lot of English words come from Latin For example 'homicide' comes from the Latin words 'homo' (=man) and 'cidium' (=killing).
Lưu ý: Trong các bài tiểu luận, for example thường được đứng ở phía sau của một câu, thay vì đứng ở đầu:
Ex: The influence of Eastern music can be heard in Western classical music, for example in the piano works of Debussy.
Lưu ý: Viết tắt của for example là eg Trong các bài luận trang trọng, bạn thường sử dụng cụm từ đầy đủ là for example.
2 For instance: Ví dụ như, có nghĩa giống với for example, nhưng nó ít trang trọng hơn:
EX: Our climate is already showing signs of change Last year, for instance, was one of the hottest summers on record.
EX: There is a great deal we can do to reduce the amount of pollution we produce For instance, we can use our cars less, and use public transport instead.
3 Particularly/ in particular [adv] Đặc biệt là, được sử dụng khi nói rằng một cái gì đó đặc biệt đúng về ai đó hoặc một cái gì đó:
EX: Tourism is very important for the economy, particularly in the south of the country.
EX: His work had a big influence on Picasso in particular.
4 Be a good/ typical/ classic/ obvious etc example: Ít nhất là, đặc thù, đặc trưng, điển hình
EX: The United Kingdom is a good example of a country that consists of several smaller states. EX: Her case is a classic example of this kind of problem.
Cụm từ "be a case in point" được sử dụng để chỉ ra một ví dụ phù hợp, minh họa cho một điều gì đó rất tốt Nó giúp làm rõ ý nghĩa của những gì vừa được đề cập bằng cách cung cấp một ví dụ liên quan và cụ thể.
Many native English species, such as the red squirrel, face significant threats to their survival Similarly, the government has repeatedly overlooked fundamental human rights, exemplified by the recent execution of ten political prisoners.
5 Take/ consider :được sử dụng khi bạn chuẩn bị nói về một tình huống cụ thể mà bạn muốn thể hiện như một ví dụ:
Science continues to grapple with fundamental questions, such as the origins of the universe A prime example is the widely accepted 'big bang' theory, which raises the intriguing question: what existed prior to this monumental event?
Many students experience boredom with their studies, exemplified by Christina, a diligent student aspiring to attend college Despite her dedication, she expresses dissatisfaction with her education, stating, "It's not like I'm thinking a lot here."
Lưu ý: Take và consider luôn được sử dụng ở đầu câu.
Cụm từ "bằng cách minh họa" thường được sử dụng để giới thiệu một ví dụ chi tiết nhằm làm rõ ý kiến của bạn.
EX: Revolutions often lead to dictatorships By way of illustration, consider the events that followed the French Revolution.
For centuries, plants have played a vital role in Cambodian culture, with around 40 percent of the 2,300 plant species found in the country being utilized traditionally, mainly for food and medicinal purposes.
7 Be shown by được sử dụng khi đưa ra một ví dụ cho thấy những gì bạn đang nói là đúng:
EX: The people who live there are quite rich This is shown by the size of their houses.
EX: Metal tools were produced here for thousands of years, as is shown by weapons discovered in ancient tombs.
8 This is true of / this was true of được sử dụng khi đưa ra một ví dụ cho thấy những gì bạn đang nói là đúng:
EX: Many writers have suffered from discrimination This was true of Oscar Wilde, and also of André Gide.
II Bạn nói gì khi có rất nhiều ví dụ khác về điều gì đó
"Cụm từ 'như là' được sử dụng để đưa ra một hoặc hai ví dụ điển hình về sự vật hoặc người mà bạn muốn đề cập, đặc biệt khi có nhiều ví dụ khác có thể được nêu ra."
EX: The factory produced electrical goods such as washing machines and cookers.
EX: Girls do better than boys in subjects such as English.
Lưu ý: Such as thường không có dấu phẩy trước nó, trong khi đó, for example và including thường có dấu phẩy trước nó.
10 Including [giới từ] được sử dụng khi bạn muốn đưa ra ví dụ về các loại của một cái gì đó bao gồm:
EX: She has many interests, including opera and ballet.
EX: The company produces 340 drugs and cosmetic products, including penicillin, antibiotics and aspirins.
Cụm từ "chỉ nêu ra một ít làm ví dụ" thường được sử dụng để giới thiệu một số ví dụ cụ thể, nhằm nhấn mạnh rằng còn nhiều ví dụ khác có thể được đề cập.
EX: He wrote several famous books: '1984', 'Animal Farm', and 'The Road to Wigan Pier', to name but a few.
12 etc/ et cetera [adv] được sử dụng khi bạn muốn nói rằng có nhiều ví dụ về những thứ khác cùng loại:
EX: It is best to avoid tea, coffee, alcohol etc.
Lưu ý: Trong các bài luận văn trang trọng, tốt hơn là không sử dụng etc, và viết lại câu sử dụng such as:
EX: It is best to avoid drinks such as tea, coffee, or alcohol (Tốt nhất là tránh các đồ uống như trà, cà phê hoặc rượu) Lưu ý:
Không sử dụng eg và etc trong cùng một câu.
III Để một cái gì đó hoặc ai đó làm ví dụ
13 Give the example of something / give something as an example: cho ví dụ về một cái gì đó/ đưa ra một cái gì đó làm ví dụ
EX: The writer gives the example of Johnny Saxon who, three years after winning the world boxing title, was charged with burglary.
EX: He gives as an example the island of Aru in southeast Indonesia, where the number of turtles has decreased dramatically.
14 Cite : trích dẫn, một từ trang trọng có nghĩa là đưa một cái gì đó hoặcmột ai đó làm ví dụ:
EX: She cites a survey last year, which showed that 84 percent of shoppers would be prepared to return containers to retailers if supermarkets set up a suitable system.
EX: Sendak cites Tolstoy as an example of an author who needs no illustrator.
GIVING EXCEPTIONS
I.Những cách nói rằng một cái gì đó hoặc ai đó là một ngoại lệ
1 Except: Ngoại trừ, giới từ được sử dụng khi nói rằng một tuyên bố không bao gồm một người hoặc vật cụ thể:
EX: The office is open every day except Sundays.
EX: Most of the critics liked the play, except for one critic on the Los Angeles Times.
EX: Except for a few years in the early sixties and seventies, inflation has been a continuing feature of American life since World War II.
EX: The area looks very much like the state of Iowa, except that it is surrounded by beautiful snow-covered mountains.
EX: Except in an emergency, these doors must remain closed.
Lưu ý: Except và except for có nghĩa giống nhau Bạn có thể sự dụng except for và except in đứng ở đầu câu Trái lại, except không đứng ở đầu câu.
Cụm từ "apart from" hoặc "aside from" được sử dụng để chỉ ra một hoặc hai điều không liên quan đến chủ đề chính mà bạn đang thảo luận, đặc biệt là khi những điều này không có vai trò quan trọng.
EX: Aside from one or two minor errors, this is an excellent piece of research.
EX: The films were all made in Hollywood, apart from one, which was made in the UK.
EX: The weather was not very good in the first week Apart from that, it was a good holiday.
3 Excluding / not including: được sử dụng khi nói rằng một cái gì đó, đặc biệt là tổng số lượng, không bao gồm một vật hoặc người cụ thể:
EX: The software costs $49.95, not including tax.
EX: Excluding students, the total number of unemployed rose from 2 million to 2.3 million.
Excluding thì trang trọng hơn not including.
Cụm từ "không kể đến" hoặc "không tính đến" được sử dụng để nhấn mạnh rằng một vấn đề hoặc con người cụ thể không được bao gồm trong một bối cảnh nhất định.
EX: Denmark has more wind turbines than any other place in the world, with the exception of California.
EX: With the exception of skin cancer, breast cancer is the most common cancer among women.
EX: The prisons are, with one exception, overcrowded and lacking in facilities for prisoners.
The word "but" is used after terms like nothing, no one, any, anyone, anything, all, everything, and everyone to emphasize that something or someone is the only exception.
EX: There is nothing but trees, for mile after mile.
EX: The garment covers everything but the eyes.
EX: All but a few of her family died of the disease.
6 other than: một cụm từ có nghĩa ngoại trừ, được sử dụng đặc biệttrong các câu phủ định:
EX: He had no interests other than teaching.
EX: No one other than her knew about the plan.
EX: Daley has said little about his childhood, other than that it was happy and normal.
EX: Some airlines will not allow you to take pets other than dogs, cats and birds.
Trong một số ít trường hợp, cụm từ "trong một vài trường hợp" được sử dụng để nhấn mạnh rằng một sự việc chỉ xảy ra một vài lần hoặc liên quan đến một số người nhất định.
EX: In a few cases the information has gone missing from the files.
EX: Surgery can only help in a small number of cases.
II Không bao gồm một số người hoặc một cái gì đó
8 exception: Ngoại lệ, ai đó hoặc một cái gì đó khác với những người khác và do đó không thể có trong một bản báo cáo:
EX: The health of most of the patients improved, although there were one or two exceptions, (=one or two patients did not get better)
EX: Apart from a few minor exceptions (=unimportant exceptions), the two countries' legal systems are very similar.
EX: Not many first-rate writers have written about film A notable exception (=an important exception) is Grahame Greene, who reviewed movies regularly between 1935 and 1940.
EX: All societies, without exception, share the same characteristics (=used when saying that there are no exceptions)
I Một vài cách diễn đạt khi bạn muốn bày tỏ ý kiến gì đó
1 In my opinion / in my view : theo ý kiến của tôi/ theo quan điểm của tôi, được sử dụng khi đưa ra ý kiến của bạn về một cái gì đó:
EX: Their concerns are, in my opinion, fully justified.
EX: In my opinion, the cathedral is one of the world's most beautiful churches.
EX: In my view, the court made the right decision.
Lưu ý: Đừng sử dụng 'According to my opinion' khi bạn muốn nói rằng theo ý kiến của tôi.
2 I think that: Tôi nghĩ rằng, được sử dụng khi đưa ra ý kiến của bạn về một cái gì đó.
EX: I think that everyone should be able to own their own home.
EX: I think that hunting should be banned.
Khi viết các bài luận trang trọng, người viết thường tránh sử dụng các đại từ như "tôi" hay "mình" Thay vào đó, nên sử dụng các cụm từ như "theo quan điểm của tác giả" hoặc "trong ý kiến của tác giả" để thể hiện ý kiến một cách trang nhã hơn.
Khi viết luận, việc trích dẫn ý kiến của một nhà văn khác là rất quan trọng để củng cố lập luận của bạn Thay vì chỉ đơn thuần bày tỏ quan điểm cá nhân, việc tham khảo các nguồn uy tín sẽ làm cho lập luận của bạn trở nên thuyết phục hơn và có sức ảnh hưởng lớn hơn đến người đọc.
EX: As Hobsbawm (1969) has pointed out, the rise of the cotton industry created a huge demand for cotton goods.
3 In this writer’s view/ opinion: Theo quan điểm/ ý kiến của nhà văn, được sử dụng trong các bài tiểu luận trang trọng khi đưa ra ý kiến của bạn:
EX: In this writer's view, the present system is in need of reform.
EX: In this writer's opinion, the arguments against using nuclear energy are overwhelming.
Cụm từ "Với tôi, dường như là" được sử dụng khi bạn muốn diễn đạt rằng bạn nghĩ một điều gì đó có thể đúng Cách diễn đạt này thường được áp dụng khi bạn đã xem xét tình huống một cách cẩn thận và muốn chia sẻ ý kiến tổng quát của mình về nó.
EX: It seems to me that there is some truth in her argument.
5 I believe that: Tôi tin rằng, được sử dụng khi nói về niềm tin mạnh mẽ, ví dụ về các vấn đề đạo đức:
EX: I believe that the death penalty is morally wrong.
II Những cách nói về ý kiến của người khác
6 Somebody's opinion / view is that: ý kiến / quan điểm của ai đó là, được sử dụng khi nói rằng ý kiến của người viết khi bày tỏ về điều gì đó:
EX: The judge's opinion was that she was fit to stand trial.
EX: His view is that consumers should be told the whole truth about the product they are buying.
EX: The general opinion is that the combined vaccine works better (=most people think this)
7 in somebody's opinion / view : theo ý kiến/ quan điểm của ai đó, được sử dụng khi nói rằng ý kiến của người biết về điều gì đó:
EX: The important thing, in Galileo's opinion, was to accept the facts and build a theory to fit them.
EX: Criticism is quite different, in Barthes's view, from ordinary reading.
EX: In his opinion, the portrait painter seeks to capture the moment when the model looks most like himself or herself.
I believe that the phrases "be of the opinion that" and "take the view that" are formal expressions used to articulate a specific viewpoint These phrases convey a sense of conviction and are often employed in discussions to present one's perspective clearly and respectfully.
EX: Until then, most scientists were of the opinion that these variations in weather were compatible with established climate patterns.
EX: Levitt takes the view that low prices are the key to marketing success.
9 Have / hold an opinion : giữ ý kiến, để có một ý kiến cụ thể
EX: Everybody has a different opinion of what America represents.
EX: They held the same opinions on many issues.
EX: Voters tend to have a low opinion of politicians (=think they are not very good)
EX: Teenage girls generally have a higher opinion of themselves as learners than boys, according to a recent study (=they think that they are better)
Cụm từ "for somebody" được sử dụng để diễn đạt ý kiến của một người nào đó, đặc biệt khi ý kiến này mang tính chất chung và có ảnh hưởng đến các quan điểm khác của họ về một chủ đề Thông thường, "for somebody" thường xuất hiện ở đầu câu.
EX: For Chomsky, language is an abstract system of rules which is used by human minds for transmitting and receiving ideas.
EX: For Vygotsky, social factors play a fundamental role in intellectual development.
Theo như những gì ai đó được biết, cụm từ "as far as somebody is concerned" được sử dụng để nhấn mạnh rằng bạn đang đề cập đến ý kiến của một cá nhân hoặc một nhóm người cụ thể.
EX: As far as he was concerned, the failure showed the limits of military intervention.
EX: The election was a formality as far as the ruling party was concerned.
12 from sb’s point of view: được sử dụng khi nói về phản hồi của ai đó với một cái gì đó, dựa trên cách thức nó ảnh hưởng :
EX: From their point of view, the system worked quite well.
EX: It is important to consider the situation from the point of view of the ordinary man in the street.
III Để nói ý kiến của bạn về một cái gì đó
13 Give / express / voice an opinion : đưa ra / bày tỏ / nói lên ý kiến, nói những gì bạn nghĩ về một cái gì đó
EX: Other writers have expressed similar opinions on the subject.
EX: In his speech he was simply voicing an opinion that was held by many people at the time.
EX: The commission has yet to give its opinion on the matter.
Lưu ý: Express và voice an opinion chúng đều trang trọng hơn give an opinion, nhưng chúng đều có nghĩa giống nhau.
Hãy bày tỏ quan điểm của bạn về một vấn đề nào đó để mọi người có thể cân nhắc ý kiến của bạn khi đưa ra quyết định liên quan đến điều ảnh hưởng đến bạn.
EX: Old people seldom have the opportunity to make their views known.
GIVING REASONS
I Những gì bạn nói khi đưa ra lý do cho một cái gì đó
1 Because: Bởi vì, được sử dụng khi đưa ra lý do cho một cái gì đó:
EX: The idea was rejected because it was too expensive.
EX: They were discriminated against because of their colour.
EX: Because many old people are on low incomes, they are often unable to afford adequate heating in the winter.
Lưu ý: Khi viết một bài luận, bạn thường không sử dụng because ở đầu câu, khi bạn đang đề cập lại câu trước đó Ví dụ, thay vì viết
Many firms are establishing factories in the region due to significantly lower wages The reason for this is that the reduced labor costs make it more economically viable for companies to operate in that area.
The phrase "The reason for this is" is commonly used to provide explanations, particularly when the justification is extensive.
EX: These printers quickly achieved a market share of over 60% The reason for this is that the technology they use is much simpler – andWtherefore cheaper - and running costs are lower.
3 Why: được sử dụng khi viết về lý do làm cho cái gì đó xảy ra
EX: No one knows why the dinosaurs died out so suddenly.
EX: There are many reasons why people are having fewer children.
EX: Girls mature earlier than boys This may explain why they perform better at school.
4 In order to: Để mà, để cho ai đó có thể làm điều gì đó hoặc để điều gì đó có thể xảy ra:
EX: Many criminals steal in order to get money to buy drugs (=the reason they steal is so that they can buy drugs)
Note: The phrase "in order to" is commonly used in formal English In less formal contexts, it is often replaced simply with "to." For example, one might say, "I wanted to go to France to improve my knowledge of the language."
5 For : Với mục đích là, vì một lý do cụ thể:
EX: Most people go there for sightseeing.
EX: The names cannot be published for legal reasons.
EX: The data will be used for research purposes.
6 Through : Do/ vì/ nhờ, được sử dụng khi giải thích lý do tại sao một người nào đó thành công hoặc thất bại:
EX: She got the job through hard work (cause she worked very hard)
EX: The records were lost, either through carelessness or incompetence.
7 As a result of : Bởi vì/ vì thế mà, được sử dụng khi giải thích điều gì đã xảy ra:
EX: Sea levels are rising as a result of global warming.
EX: As a result of his work, illnesses such as tuberculosis can now be treated.
8 Due to / owing to : Do đó, bởi vì, được sử dụng để đưa ra lý do tại sao một cái gì đó đã xảy ra:
EX: She resigned due to ill health.
EX: The number of songbirds has declined This is partly due to modern farming methods. EX: Owing to lack of public interest, the programme was abandoned.
II Những từ có nghĩa là lý do
9 Reason : Lý do, tại sao điều gì đó xảy ra hoặc tại sao ai đó làm điều đó:
EX: There were two main reasons for his success.
EX: 39% of workers gave poor working conditions as a reason for leaving their previous job.
EX: The reasons why this happens are as follows.
EX: The reason that sales have not increased is that we had a very cold summer.
EX: There are good reasons for believing that the Earth has not increased in size during the past 500,000 years.
10 Explanation: Sự giải thích, lời giải thích, một loạt các lý do nhằm giúp bạn hiểu lý do tại sao điều gì đó xảy ra:
EX: Scientists have offered several possible explanations for these results.
EX: No one has ever really provided a satisfactory explanation of how children learn language.
11 Motive : Lý do, động cơ (của một hành động), lý do khiến ai đó quyết định làm điều gì đó, đặc biệt là điều đó không trung thực:
EX: There may have been a political motive for the killing.
EX: Some people have questioned the motives behind the decision.
Grounds là lý lẽ hoặc nguyên cớ, tức là một lý do hợp lý hoặc công bằng để ai đó thực hiện một hành động nào đó Thuật ngữ này thường được sử dụng khi có cơ sở hợp lý để cho rằng một điều gì đó là đúng, hoặc khi một hành động được biện minh theo các quy tắc nhất định.
EX: There are strong grounds for believing that what he says is true.
EX: The latest crime statistics provide some grounds for optimism.
EX: He was refused permission to stay on the grounds that he had entered the country illegally (=for that reason)
EX: They recommended joining the EU on purely economic grounds (=only for economic reasons)
13 Argument : Lý luận, một lý do hoặc tập hợp các lý do mà ai đó sử dụng để cố gắng thuyết phục người khác đồng ý với họ:
EX: There are strong environmental arguments for limiting car use.
EX: One of the main arguments against the death penalty is that an innocent person could accidentally be executed.
EX: I do not agree with the argument that experiments are necessary on live animals.
EX: There is little evidence to support their argument.
EX: He was the first person to put forward this argument (=to suggest this set of reasons)
The rationale refers to a series of reasons that an individual uses to explain why they must approach a task or situation in a specific manner.
EX: All organisations need a rationale for dividing up their work.
EX: In the first part of the book I will attempt to provide a rationale for such an approach.
EX: The document outlines the rationale behind the government's economic reforms.
Justification là lý do giải thích tại sao bạn tin rằng hành động nào đó là đúng, đặc biệt khi hành động đó có thể bị coi là sai hoặc không công bằng đối với người khác.
EX: The US government's main justification for the war was that they wanted to bring democracy to the country.
EX: There is, he states, no justification for killing another human being under any circumstances.
16 Basis : được xem ý tưởng chính, lý do, lập luận, vv dựa trên cái gì đó:
EX: There is no scientific basis for such beliefs.
EX: Piaget provided a theoretical basis for studying children's mental behaviour.
EX: Newton's work forms the basis of much of modern physics.
III Một lý do không đáng tin
17 pretext : một lý do sai lầm mà ai đó đưa ra để che giấu lý do thực sự của họ để làm điều gì đó:
EX: They used religion as a pretext for their activities.
EX: People were sent to prison or labour camps on the flimsiest of pretexts (=for reasons that seem very unlikely and difficult to believe)
EX: Police went into the area under the pretext of looking for drug dealers (=using this as a reason)
18 Excuse : một lý do mà bạn đưa ra để cố gắng giải thích tại sao bạn làm điều gì đó tồi tệ, đặc biệt là lý do không đúng:
EX: Poverty should not be seen as an excuse for crime.
EX: The soldiers' excuse was that they were only obeying orders.
EX: People are tired of listening to the same old feeble excuses (=excuses that seem very weak and not believable)
LINKING PARTS OF A SENTENCE
I Các từ có nghĩa là 'và' hoặc 'cũng vậy'
1 And: được sử dụng khi nối hai từ hoặc mệnh đề trong một câu hoặc một phần của một câu:
EX: She studied physics and biology at university.
EX: The information was checked and then rechecked.
EX: His stay in London was both happy and successful.
Lưu ý: Không sử dụng and ở đầu câu.
Cũng vậy được sử dụng để giới thiệu một sự kiện khác liên quan đến ai đó hoặc điều gì đó, hoặc khi đề cập đến một người hay một sự việc khác.
EX: Smoking causes lung cancer It has also been linked to heart disease.
EX: Although most of her books are for adults, she also writes for children.
EX: The country's mineral resources consist not only of diamonds but also of oil (=used when you want to emphasize that something else is also important)
When writing, avoid using the phrase "also can." For instance, instead of saying, "You also can go swimming, walking, or cycling," it is better to say, "You can go swimming, walking, or cycling." Additionally, do not pair "also" with two negative clauses; instead, use "not either." For example, instead of writing, "She does not drink She also does not smoke," you should say, "She does not drink She does not smoke either."
3 Too / as well: quá / cũng như, được sử dụng khi bạn muốn nói thêm một sự kiện khác về ai đó hoặc một cái gì đó:
EX: Wind energy is cheap It is good for the environment too.
EX: The long hours at work began to affect his health They affected his personal life as well.
Note that "too" and "as well" are typically used at the end of sentences An exception is the phrase "as well as," which can be placed earlier in a sentence For example: "As well as being an artist and designer, Morris was also a political thinker."
EX: There are sports facilities available for girls as well as boys.
Ngoài ra, cụm từ "in addition" được sử dụng để bổ sung thông tin mới vào những gì đã được đề cập trước đó Thông thường, "in addition" được áp dụng khi muốn nhấn mạnh rằng một yếu tố nào đó làm tăng thêm giá trị hoặc số lượng của một vấn đề.
EX: A fifth of the world's population lives on less than $1 a day In addition, over 100 million children are living on the streets.
EX: Over 600 people will lose their jobs, in addition to the 400 people who left the company last year.
EX: In addition to being a major oil producer, Nigeria is home to over 110 million people.
Lưu ý: In addition, furthermore, moreover được sử dụng rất phổ biến trong các bài luận.
Hơn nữa, từ "furthermore" và "moreover" là những trạng từ quan trọng được sử dụng để bổ sung thông tin, giúp kết nối các ý tưởng trong một bài viết Chúng thường được dùng khi bạn muốn thuyết phục người khác đồng ý với quan điểm của mình, làm cho lập luận trở nên mạnh mẽ hơn.
EX: The drug has strong side effects Furthermore, it can be addictive (=the writer is adding another fact to persuade the reader that the drug is dangerous)
There is currently no evidence connecting him to the murder, and the murder weapon remains undiscovered This suggests that the police lack substantial information regarding the case.
EX: Ireland's economy has grown far faster than those of its neighbors Moreover, inflation has stayed low.
6 Not to mention: không đề cập đến, được sử dụng khi thêm một cái gì đó vào cuối câu, thêm ý chính của những gì bạn vừa nói:
EX: As he got older, his films became very strange, not to mention violent.
EX: Big 4-wheel-drive vehicles cause so much environmental damage through pollution, not to mention the danger they pose to pedestrians and cyclists.
II Những từ chỉ lí do
7 Because: bởi vì, được sử dụng khi đưa ra lý do cho một cái gì đó:
EX: People are leaving the countryside because they cannot find work there.
EX: The streets were flooded because of all the rain.
EX: Because of the use of chemical fertilizers, there are fewer fish in our rivers.
Trong văn viết, cần lưu ý rằng không nên bắt đầu câu bằng "because" khi bạn muốn liên kết với câu trước đó Từ này thường được sử dụng để kết nối hai phần của một câu Chẳng hạn, thay vì viết "Nhiều công ty đang xây dựng nhà máy ở đó Because wages are much lower", bạn nên viết "Nhiều công ty đang xây dựng nhà máy ở đó, because wages are much lower".
8 Due to/ owing to : được sử dụng để đưa ra lý do tại sao điều gì đó đã xảy ra:
EX: The delay was due to a problem with the ship's engines.
EX: Local authorities have been slow to build recycling facilities, mainly owing to lack of money.
EX: The men did most of the work in the fields This was partly due to the fact that the men were stronger.
EX: Due to the danger of fire, people are advised not to drop cigarettes on the ground.
9 Through: được sử dụng đặc biệt là khi nói lý do tại sao một người nào đó thành công hoặc thất bại khi làm một cái gì đó:
Ex: She succeeded through her own efforts.
EX: They managed to win the game, partly through luck and partly through skill.
EX: Thousands of working days are lost each year through illness.
Cảm ơn vì: Cụm từ này được sử dụng để giải thích rằng một điều tốt đẹp đã xảy ra nhờ vào nỗ lực của ai đó hoặc do sự tồn tại của một yếu tố nào đó.
EX: Today, thanks to the Internet, people can do all their shopping from home.
EX: Thanks to advances in modern medicine, the disease can now be cured.
EX: Reinhardt survived the war, mainly thanks to the help of a German officer who loved his music.
11 Từ "since" (cũng được sử dụng trong tiếng Anh Anh) có nghĩa là "vì" hoặc "bởi vì", và được dùng để giải thích lý do tại sao một người lại quyết định làm một việc nào đó hoặc tại sao một quyết định được coi là đúng.
EX: As it was a hot day, they decided to leave all the windows open.
EX: Since it is difficult to predict how the climate will change, it is not possible to say which countries will suffer the most.
Cụm từ "in view of" được sử dụng trong ngữ cảnh trang trọng để đưa ra lý do cho quyết định của một người hoặc nhấn mạnh rằng điều gì đó là một yếu tố quan trọng cần được xem xét.
EX: The court decided that in view of his age, he should be released.
EX: In view of all the research on the subject, it seems strange that so many people still smoke cigarettes.
Despite frequently using Euros during their holidays, the majority of British people are resistant to replacing the pound with the Euro, highlighting a strong preference for their national currency.
13 Out of : Vì/ bởi vì một cảm giác hay chất lượng cụ thể:
EX: He started reading the book out of curiosity.
EX: She asked the question out of politeness.
EX: Out of desperation, he tried to borrow money from his neighbour.
III Những từ có nghĩa là “nhưng” hoặc “mặc dù”
14 But: nhưng, được sử dụng khi liên kết hai từ hoặc cụm từ có vẻ trái ngược hoặc rất khác nhau về nghĩa:
EX: The plant's leaves are big, but its flowers are quite small.
EX: Her books are fascinating but often rather disturbing.
Many French dishes are fundamentally simple yet often require extensive preparation time While the majority of people prioritize human life, there are those who regard animals as holding equal importance.
15 Although: Mặc dù, được sử dụng khi đối chiếu một mệnh đề với một mệnh đề khác trong cùng một câu:
EX: Although you are in the middle of the city, you feel as if you are in the countryside.
The windmill remains operational despite being unused since the 1950s While insufficient sleep leads to various issues, its impact on workplace performance is relatively minor.
Tuy nhiên và được sử dụng để diễn tả sự trái ngược với những ý kiến đã nêu trước đó Cả hai từ này thường được dùng khi muốn nhấn mạnh một điểm khác biệt hoặc một quan điểm mới, tạo sự liên kết giữa các câu trong văn bản.
EX: Their economy was incredibly successful in the 1980s Since then, however, there has been a big rise in unemployment.
The town is quite distant from the closest major city, yet it offers a reliable bus service for transportation Additionally, research conducted two decades ago indicated a potential connection between viewing violent movies and exhibiting aggressive behavior; however, these findings continue to spark significant debate.
EX: It was very hard digging in the dry ground, but the work was satisfying nevertheless.