Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:22
Động từ trùng điệp trong tiếng hán hiện đại so sánh với tiếng việt nhằm mục đích giảng dạy báo cáo nghiên cứu khoa học giáo viên
... phạm vi trùng điệp động từ trong Việt rộng hơn trong tiếng Hán. Thứ hai, đại đa số động từ chỉ trạng thái, tâm lý trong tiếng Hán không thể trùng điệp, trong khi thì trong tiếng Việt hoàn tòan ... một cách nhanh chóng và cũng kết thúc nhanh chóng, trong khi hành động “lắc lắc 摇摇” trong ví dụ (21) thì biểu thị ý nghĩa lặp đi lặp lại nhiều lần. Ngoài ra, động từ trùng điệp...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 13:15
tim hieu tu ngoai lai dich am va nghia ket hop trong tieng han hien dai
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:51
Tim hieu cau ghep tuong phan trong tieng han va nghien cuu ve loi sai cua sinh vien viet nam khi su dung loai cau ghep nay
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:51
Bàn về sự qui loại từ loại của động từ chỉ tâm lý trong tiêng hán hiên đai
Ngày tải lên: 21/12/2012, 16:45
Phân tích ngữ pháp, ngữ nghĩa cấu trúc “ v/a+ qilai/ xialai/ xiaqu” trong tiếng hán hiện đại (vận dụng trong giảng dạy tiếng hán cho người việt nam)
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:31
buoc dau khao sat tu ngu phat giao trong tieng han hien dai
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:19